小薇中文网

小薇中文网>阿拉伯国家史 > 第33章(第1页)

第33章(第1页)

麦加虽然在一个不毛的瓦迪里,气候恶劣,但这个圣地已经使希贾兹变成北部阿拉比亚最重要的宗教中心。拜物教其他的神灵,如奈斯尔(兀鹰)4、奥弗(公鸡)等都具有动物的名称,而且发源于图腾。至于来生,在可靠的古代文献中则找不到一个明确的说明。古文献中有时提及来生,但是很模糊,大概是重复一遍基督教教义。阿拉比亚人具有享乐主义的性格,他们大部分的思想,贯注在眼前的生活问题上,没有多余的工夫去专心思考来生的问题。我们可以引证一个古诗人的话1,他说:我们逍遥在世间,不管富人和贫民,终归空虚的坟茔,坟外石版盖得严。

---------------

3参阅al-azraqi,akhbārakkah,edw&uul;stenfeld(leipzig,1858),pp104‐107;ya&lso;bi,ta&rso;rikh,volii,pp17-18。

4《古兰经》2∶125‐128

1t,p30。

2dsaud,lesarabesensyrie,pp141‐142。

3ennolittann,zeitschriftf&uul;rseitistikundverwandtebiete,volvii(1929),pp197-204。

4《古兰经》71∶23。

1abu-taā,p562;(参阅开罗版第2卷第83页。‐‐译者)参阅lyalltranslations,pxxvii。

---------------

贝杜因人常常到希贾兹的城市里去做买卖,特别是在神圣的休战期间,因此,他们就吸收了一些更进步的城居人的信仰,并且去参加克而白的典礼和祭祀。他们宰骆驼和羊去祭祀克而白和附近的许多神石(ansāb),他们把那些神石当做偶像或祭坛。游牧人最重要的宗教仪式,是朝觐城居的阿拉比亚人的几个圣地。神圣的休战期,包括回历十一月、十二月、一月和七月。前三个月是特为举行宗教仪式而设的,后一个月是为做买卖而设的。希贾兹地位适中,交通便利,而且在南北队商往来的要道上,故在宗教的和商务的活动上获得了优越的地位。乌卡兹集市和克而白,就是这样出现的。希贾兹介乎东方的纳季德高原和西方的帖哈麦低地之间,是一个不毛之地,只有三个城市是值得夸耀的:塔伊夫和两个姊妹城市麦加和麦地那。塔伊夫拔海六千英尺,全城都是果树园,故称为&ldo;一小块叙利亚土地&rdo;,过去和现在都是麦加的贵族避暑的胜地。公元1814年,瑞士人布克哈特曾游历这个城市,他说塔伊夫风景如画,自离开黎巴嫩后,沿途的风景以塔伊夫为最优美,最能使人愉快1。物产有蜂蜜、西瓜、香蕉、无花果、葡萄、扁桃、油橄榄、桃子和石榴2。蔷薇花是著名的,因为那里出产的蔷薇油可以供给麦加的需要。据《乐府诗集》所载的一个传说,那里的葡萄树是一个犹太妇人传入的,她把葡萄的切枝赠送给本地的一个领袖3。那里出产的酒,从前能供应大量的需要,而且比外国货还便宜,古代的诗人有许多赞美这种酒的作品。在半岛上,没有任何一个地方比塔伊夫更近乎《古兰经》所描写的乐园了(参阅47∶15)。

麦加在托勒密的书里称为麦科赖伯(araba)1,这个名称发源于赛伯伊语的麦库赖伯(akuraba,圣地的意思),麦加是因宗教的关系而建立的,可见远在穆罕默德诞生之前,麦加早已成为一个宗教中心了。麦加位于南部希贾兹的帖哈麦,与红海相距约四十八英里,在一个不毛的瓦迪里面,《古兰经》把这个瓦迪描写成&ldo;一个没有庄稼的瓦迪&rdo;(14∶37)。麦加的气温2,能达到几乎不可忍受的高度。著名的阿拉伯游历家丹吉尔人伊本&iddot;白图泰曾企图赤着脚巡礼克而白,但他失败了,因为石头上反射过来的火焰使他寸步难行1。在也门的马里卜与地中海东岸的加宰之间,有一条运输香料的古道,麦加是一个更古的城市,是那条古道的中途站。会做买卖的、进步的麦加人,很快地使他们的城市变成财富的中心。公元624年3月16日,卷入伯德尔小战的麦加队商,自加宰满载而归,据瓦基迪的传述,队商的骆驼共计一千头,货物约值五万第纳尔(约合二万英镑)2。古莱氏人是克而白的管理人,克而白变成一个民族的圣庙,乌卡兹集市变成一个商业和文化的定期集合场所,显然应归功于他们,在他们的领导之下,麦加的优越地位获得了保障。

---------------

1johnlburckhardt,travelsarabia(london,1829),voli,p122。

2参阅ibn-battutah:tuhfatal-nuzzār,edandtrcdefréryandbrsanguetti,3rdipression,voli(paris,1893),pp304‐305。

3voliv,p75,ll9‐10。

1ographiaednobbe,bk6,ch7,§32。

2麦加的最高气温,在8月份达47c,最低气温在1月份达15c。‐‐译者

1voli,p281。

2al-aghāzi,edalfredvonkrer(calcutta,1855‐1856),p198。

---------------

叶斯里卜(yathrib,赛伯伊铭文写成ythrb,托勒密写成jathrippa)3,在麦加以北三百英里,气候和土质都胜过麦加。这个城市位于联系也门与叙利亚的香料大道上,而且是一个肥沃的绿洲,特别适于种植枣椰。这个城市,在犹太居民奈迭尔人和古赖宰人的手里,变成了一个最重要的农业中心。由这两个部族的名称和他们在农业生活中所用的词汇看来,我们可以判断他们大半是犹太化了的阿拉比亚部族和阿拉马部族4,但他们的核心或许是公元一世纪罗马人征服巴勒斯坦时逃亡出来的以色列人。把叶斯里卜的名称改为阿拉马语麦典台(dta)的人,或许就是这些说阿拉马语的犹太人,而把麦地那的名称解释成先知&ldo;城&rdo;,则是一个较晚的说法。除犹太人外,还有两个最重要的部族‐‐奥斯人和赫兹赖只人,他们原籍是也门人。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:北京白日梦女/明日新娘  今天皇上死了没(穿书)  天可汗时代:大唐帝国政界往事  闪婚蜜爱:总裁宠妻上瘾  驱魔人之夜雨萧萧  遮天  若时光老去  傲娇师弟的正确用法  长风万里尽汉歌  又双叒叕被那个狗男人害死  方士的历史  翠绿的油漆桶精  最皮玩家  民国妖闻录/妖僧与妖  醒来请说你爱我  重生民国戏子  重生之王牌编导  御制六合  甄情贾意  我的衣柜通向星际  

已完结热门小说推荐

最新标签