&ldo;很高兴认识你,太高兴了。听说你刚从东部回来,那地方很有意思,布丽姬告诉我,你打算写一本书。有人说这年头的书实在太多了,我可不赞成,好书永远会受人欢迎的。&rdo;
布丽姬说:&ldo;这是我姑姑,安斯杜瑟太太。&rdo;路克和那个有张愚蠢的嘴的中年妇人握握手。
路克很快就知道,安斯杜瑟太太全心全意都放在园艺上面。
寒暄过后,她就说:&ldo;我相信这种天气最适合栽种玫瑰了。&rdo;然后又埋头看着手上的花卉目录。
惠特费德爵士把矮胖的身躯靠在椅背上,喝口茶,用欣赏的眼光看着路克。
&ldo;原来你是个作家。&rdo;他喃喃地道。
路克觉得有点紧张,正想加以解释时,发现惠特费德爵士并非真想知道什么,而是满足地说:
&ldo;我一直也想亲自提笔写一本书,可是就是没时间。&rdo;
&ldo;当然,您一定很忙。&rdo;
&ldo;你不会相信我担负着多大的责任,&rdo;惠特费德爵士说,&ldo;我对我的每一本刊物都有很大的兴趣,我觉得自己对端正人心有很大的责任。只要过一个礼拜,就有好几百万人完全照我的意思去思想和感觉。这可是很郑重的事,我必须负责任。老实说,我不在乎责任,也不怕负责任,对我来说,本来就是轻而易举的事。&rdo;
惠特费德爵士挺挺胸,并且试着缩回肚子,然后和蔼地看看路克。
布丽姬&iddot;康威轻轻地说:
&ldo;你真了不起,高登。再喝点茶吧。&rdo;
惠特费德爵士简短地答道:
&ldo;我是很了不起。不用,我不喝了。&rdo;
然后又从他高高在上的宝座俯瞰下面的凡尘,亲切地问客人道:
&ldo;这附近有熟人吗?&rdo;
路克摇摇头,忽然想到自己越早开始工作越好,又说:
&ldo;不过我答应替别人去看一个人‐‐一个朋友,他姓汉伯比,是个医生。&rdo;
&ldo;噢!&rdo;惠特费德爵士努力坐直身子,说,&ldo;汉伯比医生?真可惜!&rdo;
&ldo;可惜什么?&rdo;
&ldo;一个礼拜以前死了。&rdo;
&ldo;噢,老天,&rdo;路克说,&ldo;真遗憾。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:主母不当家 穿越世界的技术宅 濡湿面颊的雨 奉系江山 宝剑八 狄俄尼索斯之祭 禁忌神王 赎罪日战争 天下无妖 小强帝国 绿胶囊之谜 绝品女仙 天赐神探之推理天才 谢家皇后 我嫁给了一个死人 杀人方程式之肢解尸体之谜 无面十字架 倾世妖妃 女巫角 三点钟