手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
且只要喝一打兰(注:约为177克。
)葡萄牙产皮斯科白兰地(从不喝多)就会很高兴地跟
人一一说起。
但是我敢保证他是悉尼以东和瓦尔帕莱索(注:智利中西部港市。
)以西范围
内仅有的另一个绅士了。
我甚至还会为他写一封介绍信给帕特里奇夫妇,因为古斯医生和亲
爱的弗莱德是同一类人。
糟糕的天气让我取消了早晨出行的计划。
我们在烧泥炭块的火堆边闲聊,时间过得飞快。
我跟他们详细谈起蒂尔达和杰克逊还有我对旧金山&ldo;淘金热&rdo;的恐惧。
接着,我们的谈话就
从我的家乡转到了我最近在新南威尔士公证人的工作,经由火车或坐船,又到吉本、马尔萨
斯和戈德温。
认真的谈话是我在&ldo;女预言者&rdo;号上最缺少的东西。
医生是一位名副其实的博
学者。
而且,他有相当多用贝壳雕琢成的国际象棋棋子。
在&ldo;女预言者&rdo;号出发或者&ldo;大海
鸟&rdo;号到达之前,我们不会让它们闲着的。
11月9日星期六
朝阳像银币一样明亮。
我们的帆船停泊在海湾,看上去还是有些悲惨。
一艘印第安人作
战用的小独木舟正在岸边接受侧倾修理。
我和亨利怀着一种过节的心情出发前往&ldo;宴会者的
海滩&rdo;,还很开心地和为沃克先生打丁的侍女打招呼。
闷闷不乐的小姐正在往灌木丛上挂洗
好的衣服,装作没看到他们。
她带有一点黑人血统,我想她的妈妈可能跟丛林里的种族的关
系并不是很远。
经过印第安人村庄的时候,一阵嗡嗡声引起了我们的好奇。
于是我们决心找到它的源头。