手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网

第57章

同行的一位青年教师说:&ot;来到日本,似乎是出了国,又似乎没有出。

&ot;短短几句话很形象地道出了一个中国人初到日本的心情,事情确实是这样。

时间只相隔两三个小时,短到让我们决不会想到自己已经远适异域。

东京大街上的招牌、匾额,甚至连警察厅的许多通告和条例,基本上都是汉字,我们一看就能明白。

街上接踵联袂的行人,面孔又同我们差不多。

说是已经身在异国,似乎是不大可信的。

从前一位中国诗人到了法国巴黎,写了两句有名的诗:&ot;对月略能推汉历,看花苦为译秦名。

&ot;在东京,也同在巴黎一样,是在国外,但是我们却决不会有这样的感觉。

&ot;月是故乡明&ot;,在日本也同样地明了,至于花,好多花的名字,中日文是一致的。

倘若我们不仔细留意,我们决不会感到,我们已经是在离开祖国几千里外的异域了。

但是,最重要的还不是这些表面上的东西,而是日本人民的心。

近两三年来,我在北京大学接待过几十个日本代表团。

其中有重要的政治家,有著名的学者和作家,有年高德劭的大和尚,有声名远扬的亲台派,有老人,有青年,有男子,有妇女。

他们的职业和经历都是完全不同的,政治见解也是五花八门。

但是,他们几乎都有一颗对中国人民诚挚的心。

他们对于中国过去的文化曾经帮助过日本这一件事,表示由衷地感谢;对于极少数军国主义者给中国人民造成的灾难,又表示真诚的内疚。

我曾多次为这样一颗颗的心而感动。

我感到,从我们嘴里说出的和我们耳朵里听到的&ot;中日人民世世代代友好下去&ot;这一句话,表示了我们两国人民的真诚愿望,决不是一句空洞的话。

就在不久以前,我招待一个日本大学校长代表团。

团长是一位学自然科学的大学校长。

他纯朴热情,诚挚忠厚,真正是一位学者。

看样子,他并不擅长辞令,但是说出来的话却句句能激动人心。

在一次宴会上,喝了几杯茅台之后,他脸上泛起了一点红潮,样子已经有几分酒意了。

他站起来讲话,又讲到日中文化关系,讲到日本军国主义者对中国人民的骚扰。

这些话并没有新的内容,我已经听过许多遍,毫不陌生了。

但是,现在从这样一位学者口中说出来,却似乎有异常的力量,让我永远难忘。

今天我自己来到了日本,接触到许多日本学者,接触到广大的日本人民。

尽管我不能同所有的日本人民都谈话;但是,从一粒沙中可以看到宇宙,从少数日本朋友的谈话中,我仿佛听到了广大日本人民的声音。

我在国内从日本代表团那里得到的印象,今天都完全得到了证实。

日本这个国家,整个就是一座大花园。

相邻小说
隔壁那个坏猎户  笑一笑,多好  大明:我,朱棣,开局扬言夺嫡!  带着淘宝到古代  晴空挚爱  丧家犬  我养的渣攻人设崩了  流明之罪  朱雀小厨想养A神  论期末不挂科的正确方式  秦王嬴政  大宣武圣:从练功加点开始  贤行润身  耕田人家:陛下宠妻有瘾  当我怀了最后一只神明崽后  咬红唇  猫蛊手记  我做白事知宾那些年  非典型性营业  真心道