手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
第29节:留德十年(28)
二一我的老师们二一我的老师们
在深切怀念我的两个不在眼前的母亲的同时,在我眼前那一些德国老师们,就越发显得亲切可爱了。
在德国老师中同我关系最密切的当然是我的doktor-vater(博士父亲)瓦尔德施米特教授。
我同他初次会面的情景,我在上面已经讲了一点。
他给我的第一个印象是,他非常年轻。
他的年龄确实不算太大,同我见面时,大概还不到四十岁吧。
他穿一身厚厚的西装,面孔是孩子似的面孔。
我个人认为,他待人还是彬彬有礼的。
德国教授多半都有点教授架子,这是他们的社会地位和经济地位所决定的,是不以人的意志为转移的。
后来听说,在我以后的他的学生们都认为他很严厉。
据说有一位女士把自己的博士论文递给他,他翻看了一会儿,一下子把论文摔到地下,愤怒地说道:&ot;das
istaberallesist!(这全是垃圾,全是胡说八道!)&ot;这位小姐从此耿耿于怀,最终离开了哥廷根。
我跟他学了十年,应该说,他从来没有对我发过脾气。
他教学很有耐心,梵文语法抠得很细。
不这样是不行的,一个字多一个字母或少一个字母,意义方面往往差别很大。
我以后自己教学生,也学他的榜样,死抠语法。
他的教学法是典型的德国式的。
记得是德国19世纪的伟大东方语言学家埃瓦尔德(ewald)说过一句话:&ot;教语言比如教游泳,把学生带到游泳池旁,把他往水里一推,不是学会游泳,就是淹死,后者的可能是微乎其微的。
&ot;瓦尔德施米特采用的就是这种教学法。
第一二两堂,念一念字母。
从第三堂起,就读练习,语法要自己去钻。
我最初非常不习惯,准备一堂课,往往要用一天的时间。
但是,一个学期四十多堂课,就读完了德国梵文学家施滕茨勒(stenzler)的教科书,学习了全部异常复杂的梵文文法,还念了大量的从梵文原典中选出来的练习。
这个方法是十分成功的。
瓦尔德施米特教授的家庭,最初应该说是十分美满的。
夫妇二人,一个上中学的十几岁的儿子。
有一段时间,我帮助他翻译汉文佛典,常常到他家去,同他全家一同吃晚饭,然后工作到深夜。
餐桌上没有什么人多讲话,安安静静。
有一次他笑着对儿子说道:&ot;家里来了一个中国客人,你明天大概要在学校里吹嘘一番吧?&ot;看来他家里的气氛是严肃有余,活泼不足。
他夫人也是一个不大爱说话的人。
后来,大战一爆发,他自己被征从军,是一个什么军官。