直到18世纪,拜启蒙运动之赐,学者拋去了《圣经》框架的束缚,发展出新的理论。威廉&iddot;琼斯(williajones),住在印度的一个英籍法官,做出了这个突破。他注意到,梵文的基本词汇和欧洲多种语言颇为类似,像是数字、身体部位、家庭成员。举&ldo;兄弟&rdo;这个单词为例:
第68节:第七章语言:从两种变几十种
(4)
brother(英文)
bhratar(梵文)
broeder(荷兰文)
bruder(德文)
phrater(希腊文)
brat(俄文)
brathair(爱尔兰文)
琼斯认为这些类同点绝非巧合,推断它们有个共同的祖先,只是如今已不复存在。印欧语系的重建工作于焉发端。
有两个欧洲国家的语言,匈牙利和芬兰,并不是源自印欧语系,这两国的语言是有关联的。说这些语言的人分别于两个不同的时期从亚洲迁徙至欧洲;芬兰人是史前时代来到此间;匈牙利人来得较晚‐‐在9世纪和10世纪维京人从海路登陆欧洲进行掠夺的同时,他们也骑着马来此打家劫舍。他们后来被劝服,不但在多瑙河谷安顿下来,且皈依为基督徒。
图7‐1呈现出欧洲目前的语言分布。如果跟斯拉夫人和日耳曼人几次侵略之后的情形比较,并没有太大的不同;日耳曼蛮族入侵罗马帝国确实使得语言分布产生若干变化,但一如我们前面所了解,拉丁语借着罗曼语系的形式,在法国、西班牙、意大利存活了下来。图7‐2对当前日耳曼语系和罗曼语系的分界有更详细的描绘,可以看出改变的幅度。当年的罗马帝国是以莱茵河为界,图7‐2显示日耳曼语系延伸之广,已经超越了莱茵河。不过,看得出来,并没有超越太远。
图7‐2日耳曼语系和罗曼语系的分界。
新的语言分界何以是今天这等模样,犹是一团迷雾。在比利时,不同语言的分界线是划在开放空旷的乡村地带,全无河流或山脉等天然屏障。你开车沿着一条路直走,就此楚河汉界:右边的村庄说罗曼语系(瓦隆语,walloon),左边说日耳曼语系(弗拉芒语,fleish)。一千五百年来,这条语言的分界不曾改变。有人因此推论,罗马或许设有一条由西到东的国防线作为屏障,以阻遏已穿越莱茵河的日耳曼蛮族更越雷池一步。日耳曼蛮族或许在这里遭到阻断,但他们显然绕道而行,更进一步地深入了东边。
你可以看到,大体而言,莱茵河与这条语言分界之间的宽度约莫是一百到一百五十公里,直到南部山区才变得短窄。在这个区块里,日耳曼聚落稠密,日耳曼语言因此取代了拉丁或是才萌芽的罗曼语言。日耳曼蛮族曾经穿越整个西欧,长驱直入西班牙,渡海进入北非,可是这些地方说的依然是拉丁或罗曼语系,表示此区的日耳曼聚落要比罗马边界地区稀散许多。
17和18世纪,法国以强国之姿辟疆展域,东边和北边的疆土虽然大为推进,但语言图谱并无改变。住在法国东部边境的人依然说日耳曼语,北边接近大西洋沿岸也还是说属于日耳曼语系的弗拉芒语。地图显示,法国还有其他一些地区也不说法语;靠近西班牙边境的西南地带,这里的居民要求从法国和西班牙独立出来,他们说的是巴斯克语(base)。巴斯克语不属于印欧语系,它源自何处不得而知。(见图7‐2)
第69节:第七章语言:从两种变几十种
(5)
在布列塔尼半岛(pensulaofbritanny)西边,居民说的布列塔尼语(breton)是幸存下来的一种凯尔特语。当初盎格鲁、萨克森和朱特族侵略不列颠,一些英国人渡过海峡来到布列塔尼,直到今天此地住民说的还是布列塔尼语,虽然说这种语言的地区已越缩越小。
登堂入室进入法国后,日耳曼蛮族并没有将当地的拉丁或罗曼语系语言根除殆尽,但这个语言一直在演化,而他们也贡献了一些日耳曼词汇进去,尤其是关于国王、政府、封建制度的语汇,也就是新的统治阶级常用的专有名词。
在英国,日耳曼语系则是获得全面的胜利,从本地英国人饱受盎格鲁、萨克森和朱特族这些侵略民族倾轧来看,这应是意料中事。9世纪到10世纪,英国二度遭到外族侵略,这次是维京人来犯,说的也是一种日耳曼语。随着这些日耳曼方言的交融,英文的基本词汇和语法于焉而生,而在演变的过程中,英文失去了它日耳曼语源的词尾变化。
西欧英国
c5:日耳曼人入侵
?日耳曼语系
跨越莱茵河150公里
?拉丁语变成罗曼语系
?日耳曼语系完全取代凯尔特语
c9:维京人入侵
?定居于法国北部的聚落
?维京人的日耳曼语加入罗曼语系,演变成诺曼法语
?定居于英格兰东部的群落
?维京人的日耳曼语加上日耳曼语系的盎格鲁‐萨克森语,演变成英语
1066:诺曼征服英国
?统治者说诺曼法语
?法语(和拉丁语)被添加到英语中
1066年,英国三度被侵,这回领军来袭的是法国诺曼底的威廉公爵。诺曼人的祖先是斯堪的纳维亚的北欧人,当初受国王感召定居于法国,金盆洗手不再烧杀掳掠。他们说的是自己一套独特的法语,属于罗曼语系,但夹杂许多拉丁文。此后数百年间,英国这个新的统治阶级继续说诺曼法语,但最后也和英语熔于一炉,导致英文语汇大量增加。如今的英文,几乎所有东西都有两个以上的词汇,举&ldo;国王&rdo;和&ldo;国王的&rdo;为例,英文本是kg、kgly,后来加入了royal、regal、vereign。数量上,英文词汇要比法文和德文多出数倍‐‐它毕竟是法文和德文的混合加总。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:炮灰女修仙记 彼端流年迹 总裁小心被三振 三品废妻 [霹雳]时空旅客 真假千金 他的逻辑人生 秀爷修真中 大明·徐后传 女配绑定贤臣系统后 他少女心爆棚 老公温柔又有钱是什么体验 穿书后大佬撕了恶毒女配剧本 [HP]天生一对 [综漫]咒灵少女人间不失格 (快穿)总有病娇想害朕 穿到六零当恩人的后妈 良人把朱砂 重生七零甜婚似火 偏袒