〔※以五、七、五共十七音的形式写成的短诗。〕
「对。」富美愉快地说,「《柳樽》里有这样一句:叶福助亲之日啖父。」
「叶福助……是那个京都的福助人偶※的模特儿吗?」
〔※一种矮个子大头的招福人偶。〕
「是吗?这我就不清楚了。可是这个俳句不是很奇怪吗?调子也颇古怪,所以我曾经问过爷爷。结果爷爷这么告诉我:所谓亲之日,就是父母的忌日。在这天啖父,意思就是为父亲忏悔※,也就是回想父亲,忏悔自己这样的意思。」
〔※日文中啖、食(kui)与忏悔(kui)同音。〕
「哦……」
「可是,这还有另一个影射。」
「影射?是什么双关语吗?」
「是双关语吗?在这个俳句里,父亲的读音比较不一样,念做『toto』对吧?这好像指是ototo,也就是鱼。在父母亲的忌日应该要洁身慎行,吃斋念佛,不是吗?然而却在这天满不在乎地吃鱼‐‐也就是吃荤,这样的人不虔诚,而且不孝吧。所以这个俳句的意思是‐‐我是不清楚福助这个人实际上怎么样,不过是在讽刺他在父亲的忌日里表现出一副缅怀父亲的老实模样,其实是个会在这天满不在乎地吃鱼的家伙。」
「哦哦……」老师大感佩服,「悔父、啖鱼……原来如此,真巧妙。」
「那个叫什么岸涯小僧的妖怪不是也吃鱼吗?所以我想这是不是有什么关联。」
「哦……」
老师睁圆了眼睛,瞪着头顶上好一会儿,不久后拍了一下手说:
「北越地方有种迷信,说在父母亲的忌日吃鱼会变成鸟。鸟‐‐鸟和吃,发音同捕和啖……捕鱼而啖。岸念做kishi或gake,是水边之意,也就是彼岸和此岸的境界。涯也是一样,念做kishi、gake,有生涯、境遇之意。换句话说……岸涯小僧就是在彼岸会※的时候吃鱼的不守清规小鬼……」
〔※彼岸会是以春分、秋分为中心,前后各三日的七天这段期间所举行的佛事。〕
「是不孝子。」
「不孝子啊……」
「不守清规又不孝的小鬼,岂不是就像爷爷的儿子们一样吗?可是两边都吃亏了,就像被雁木给磨过一样,两边都平了。」
「全托河童之福……是吧?」
「对。可是河童还是有点可怜呢,河童……」
富美垂泪了一会儿。
老师……露出一种复杂古怪的表情。
富美将花供在河童的墓上,合掌膜拜之后,看开了似地转过来这里,对着老师说了:
「岸涯小僧为什么会吃鲸鱼?还有,那张图的天空故意画上去的星座,有什么意义吗?」
「咦?」
对,画上的确画了星座。
「还有许多待研究的地方呢,老师。」富美说,坏心眼地笑了。
然后她望向我,说出惊人之语:
「爷爷就算卖掉山林,还有许多财产呢。我说我不需要那么多财产……结果爷爷说要把那些钱拿来赞助老师做研究哦。」
呃,这话实在太破天荒了,真的。
「你、你说什么!沼、沼……」
老师似乎一时无法理解富美说了什么,看了我好几次。然后「沼、沼、沼」地,想叫我的名字又叫不出来。我无从答起,只有脸颊不断抽搐。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:女主能有什么坏心眼呢GL 古代奋斗生活 月亮眨眨眼 过眼青川皆温暖 幸福,别来无恙 花神谱 千金保号 早通关了,你才拉我进怪谈 四季物语之夏露草/冬雪女 非人 喜盈门 她这般好颜色 奸商 冥婚恶灵:我的驱魔恋人 全帝国都为我疯狂[快穿] 和月折梨花:风月栖情 霍先生乖乖宠我 百器徒然袋—雨 逍遥再战三国 被陛下一脚踹下龙床后