position[p??z??n]n.姿势,位置,方位vt.安置,驻扎军队,给……定位
11thecorpsmustbeabletoworkinwiththeprincipaldancer.
伴舞者必须配合领舞者的节奏。
词组释义workinwith与……合拍,与……协调
12learningdancemakesmefeelenergetic.
学习跳舞使我充满活力。
类似表达
learningdancefillsmewithenergetic.learningdancewillkeepmeyouthful.
13thedancerfoundnewwaysofusingtheclassicaldancesteps.
这个舞者另辟蹊径对古典舞步加以运用。
语法提要
of在句子中做介词,本身没有实际意义,后面的名词性短语结构与前面的名词是从属关系。
14hissignaturemoveswasmoonwalk.
他的招牌舞步是太空步。
语法提要
signature是名词,表示“招牌,标志性,识别特征,签名”,组成的常用搭配有:signaturedishes表示“招牌菜”,signaturemoves表示“招牌舞步”,signaturemotion表示“招牌动作”等。
15thelatindanceincludescha–cha,samba,rumba,jive,andpasodoble.
拉丁舞包括恰恰、桑巴、伦巴、牛仔和斗牛。
注意事项
在英语中,没有顿号,多个词表示并列时,用逗号隔开,且需要在最后一个词的前面加上and,逗号必须在and的前面。
16iknownothingaboutthedance.
我对跳舞一窍不通。
类似表达
idon'tknowhowtodance.iamnotadancer.ican'tshakealeg.ican'tdanceastep.
17it'ssaidthatthemotherofthepoppingisjazzdance.
据说机械舞的前身是爵士舞。
语法提要
that是一个从属连词,在itis...that...句子结构中,it是形式主语,而that后面引导的主语才是真正的主语,该句子称为主语从句。
18thepoppingisverymiraculous,asifthedanceriscontrolledbyanunknownforce.
机械舞很神奇,舞者就好像被一股未知的力量控制住了。
语法提要
asif这个短语在句子中充当连词,对主句进行进一步的解释说明。短语becontrolledby的意思是“被……控制”。
19dancingisn'tdifficultifyoufindtheknack.
如果你找到窍门,跳舞并不难。
语法提要
if在句子中充当连词,表示“如果”,引导的是条件状语从句,也就是说要主句成立,必须先要满足从句的条件。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:道神 薄少,恋爱请低调 逼良为娼 鸿渐于磐 萧宫风月 虫族之兄长的遗产 我夫宇文成都[隋唐] 我靠发疯重登巅峰[电竞] 嫁给族长后我带球跑了 叶辰夏倾月小说免费阅读 穿越之掉崇祯面前 慕时知素音 闪婚老公是千亿首富 穿回出生前认错了亲妈 曼珠沙华的浪漫 我在仙界摆地摊 不死战神 最强机甲师养狼后 刺杀美强惨权臣失败后 一觉醒来她结婚了[娱乐圈]