lesson05批评与建议
criticismandsuggestion
01i'mnotgoingtoputupwithsomanypressures.
我再也受不了这么大的压力了。
词组释义putupwith容忍,忍受
02idon'twanttostaywithpeoplewhoarenothingbutagrouch!
我不想和整天都在发牢骚的人待在一起。
单词释义grouch[gra?t?]n.爱抱怨的人,牢骚vi.抱怨,发脾气
03don'talwaysrepineatyourmisfortune.
不要总是抱怨自己的不幸。
语法提要副词always可以表示一种厌烦的情绪。
04weshouldn'tbeanungratefulman.
我们不应该忘恩负义。
单词释义ungrateful[?n?gre?tfl]adj.忘恩负义的,徒劳的,不领情的,讨厌的
05don'tpullmyleg.
不要和我开玩笑。
词组释义pullone'sleg和某人开玩笑
06yourthinkingisalwaysimpractical.
你的想法总是这么不切实际。
语法提要
impractical是形容词,表示“不切实际的,不现实的”,常用作表语或后置定语,是由词根practice演变而来。
07theyproposedmethatishouldmakeachange.
他们建议我做一些改变。
语法提要
propose是动词,表示“建议,打算,求婚”,表示“建议”时常用于虚拟语气,后面用should+动词原形。
08it'syourdutytodothat.
这是你的职责。
语法提要
指示代词it在这里只是充当形式主语,真正的主语是动词不定式todothat,谓语是is,宾语是yourduty。
09hewasrebukedforhisstupidity.
他因愚蠢的行为受到了批评。
单词释义rebuke[r??bju:k]vt.指责,批评
10youshouldcalmdownandthinkitcarefully.
你应该冷静下来好好想想。
词组释义calmdown(使)平静,镇静,安静
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:一觉醒来她结婚了[娱乐圈] 刺杀美强惨权臣失败后 萧宫风月 薄少,恋爱请低调 叶辰夏倾月小说免费阅读 道神 逼良为娼 最强机甲师养狼后 曼珠沙华的浪漫 闪婚老公是千亿首富 虫族之兄长的遗产 我靠发疯重登巅峰[电竞] 鸿渐于磐 我夫宇文成都[隋唐] 穿回出生前认错了亲妈 我在仙界摆地摊 不死战神 穿越之掉崇祯面前 嫁给族长后我带球跑了 慕时知素音