手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
他奋力反抗,但他明白已经晚了。
十一大骚乱
有什么东西触到了彼得的脸,把他弄醒了。
他向后靠了靠,猛然伸出手,却握住了一只纤细、凉爽的手腕。
钱蒂格靠在彼得的床边,偷偷地笑了。
她说了些什么。
彼得听不懂她的话,但他也笑了笑。
&ldo;我们必须学会彼此的语言。
&rdo;他说。
&ldo;埃克尔斯。
&rdo;她说。
彼得坐起来:&ldo;你找到埃克尔斯了吗?你知道他在哪儿吗?&rdo;
钱蒂格点点头。
说话声终于吵醒了特拉维斯,他正在彼得对面的小屋里睡觉。
&ldo;出什么事了?&rdo;
&ldo;我想钱蒂格已发现了埃克尔斯。
她要我们同她‐起去。
&rdo;
特拉维斯疲倦地摸着脸说:&ldo;稍等一会儿。
&rdo;
过了一会儿,这两位还在穿衣时,钱蒂格从房里出来,然后又端着果汁、新烤的面包和冷肉进去,让他们吃早餐。
他们匆匆忙忙地吃了早饭。
当他们离开祭奠寺时,太阳正冉冉升起。
他们直奔村子,村子里寂静无人。
凯买特的人们起得早,因为清早天气相对凉快些。
但今天早晨他们没看见几个人,人们都到尼罗河畔去了。
&ldo;一定有什么事情发生。
&rdo;特拉维斯说。
&ldo;是的,但没请我们。
&rdo;
他们停在村中心附近的一个有围墙的宅子旁。
钱蒂格带他们离开主街和前门,她用手示意,好像叫他们把她举起来。
彼得说:&ldo;我想她是让咱们把她推上去。
&rdo;
他把手放在她纤细的腰上,她微笑着说了些什么。