手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
&ldo;那样的话,这件事在一个半小时之内就可以大功告成了。
&rdo;查斯卡说。
&ldo;好,那就让我们开始干吧。
&rdo;维科夫口气坚定地说,&ldo;我已经为马上就能享用一杯香美可口的威士忌而感到高兴了。
&rdo;
&ldo;紧张吗?&rdo;维伯狞笑着问。
维科夫摇摇头。
&ldo;胡说。
我们当年在纳维不是在光天化日之下也干了吗?&rdo;
维科夫和施瓦泽在船舱里从柜子里取出他们的装备品的时候,其他人走到甲板上。
船锚被扔下甲板的时候,发出一声轻轻的声音。
然后,又恢复了平静。
维科夫和施瓦泽一言不发,脱去衣服,换上黑色橡胶潜水服。
维科夫曾是纳维的游泳运动员。
行动前几个星期内,他教会了那个身体灵活的阿尔弗雷德?施瓦泽潜水。
当他们穿好全套装备走上甲板的时候,维伯和其他人已经为他们准备好了人工呼吸器。
在后甲板中间,放着一艘潜水器,一个鱼雷形的漆成黑色的家伙,后面被制成了斜坡状。
船尾的小推进器被一个钢制保护环所包围。
舵尾翼被固定在两个操纵杆中间。
本来潜水器上只能乘坐一个人,他们在潜水器的两边又另外安装上了扶手,这样就能两个潜水员同时使用了。
达拉斯和查斯卡从船尾栏杆前的蓄水箱里取出两个大箱子。
维伯帮助维科夫和施瓦泽背上人工呼吸器。
紧接着,两个男人穿上脚蹼,戴上潜水头盔,然后从前甲板处跳入水中,在船边踩着水。
达拉斯和查斯卡把两个箱子放在水下潜水器旁的船甲板上。
查斯卡用一个撬棍撬开了箱子盖。
&ldo;小心,&rdo;维伯小声说,&ldo;要像弄生鸡蛋一样地小心干活。
&rdo;