“那狄思科留下,”汪妍妍对剩余二人说,“你们俩可以下班了。”
闻笙箫同情地望向狄思科,给了他一个“保重”的眼神,便背着包大摇大摆地溜了。
这就跟差生被老师课后留堂是一个道理。
肯定是留他改作业的。
狄思科也以为是自己的翻译稿有问题,人家都走了,他只好老实留在那里,看着汪妍妍在他的那份稿件上圈圈点点,用红笔将他的一些用词做了调整。
“好了,你把我改过的内容再看看,重抄一份新的给我。”
狄思科承认,人家的用词确实比他的更正式,所以就像被老师指点了似的,跟对方道过谢,又工工整整地将稿件抄了一遍。
翻译室里的工作制度非常严格,每个组都要进行错情登记,小错在组内通报,大错要进行全翻译室通报和检查。
无论是谁出了错,哪怕是组长自己犯错了,也要在那本专用册子上如实登记。
他来翻译室实习十天,已经碰上了两回通报批评。
汪妍妍年纪不大,也爱开玩笑,三人第一次碰上通报的时候,曾吓唬他们说,翻译室里的纪律是铁律,平时工作一定要认真谨慎,否则出了错误就得全翻译室丢人。让其他语种的同事也跟着看笑话。
狄思科原以为,有了这次的错误,虽没对他这个实习生通报批评,但他短时间内应该是分不到什么工作了。
然而,第二天一到办公室,汪妍妍就又交给他一份稿件誊抄工作。
见状,闻笙箫怜悯道:“你昨天那份还没做完啊?怎么还拖到第二天了?”
狄思科仔细瞅一眼那稿件内容,字迹有些潦草,但是可以确认,跟汽车没半点关系。
是一位外国政要在某个经济会议上的中文译稿。
内容比较多,足有三页纸。
狄思科心里有了点明悟,但他也没说什么,将那份稿件如实抄写完,午饭前就交给了汪妍妍。
有了这两次的抄写经历,下午被崔组长再次安排抄写工作时,狄思科就淡定多了。
他不但接过了稿件,还跟崔组长提了一个小要求。
“组长,您把英文原稿也给我一份吧,我对照着抄,万一有个错字什么的,也能及时发现。”
崔组长认真打量他两眼,将一份英文原稿交给他,又叮嘱道:“用完归档啊!”
狄思科接连接到新工作,即使神经再大条,闻笙箫和袁媛也琢磨过味儿来了。
稿件内容没有公开,他们不会凑上去看,但他大概在做什么工作,两人是心中有数的。
尤其是袁媛,她跟狄思科是同班同学,看到他的书本和作业很容易。
狄思科在作业本上的字迹比较潦草,但是教材上的笔记都非常工整,像印刷上去的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:全息小饭馆[美食] 第一游戏设计师[星际] [原神]复国是不可能复国的. [综原神]提瓦特组织幕后BOSS是散兵?! 顶级老实人 咸鱼给鸡娃幼崽当爸爸后 嫁给怪物的新娘 科技强国,向秦始皇直播四大发明 错别字成真后,女主她超强 你很牛吗[GB] 他是污染珍宝的泥[快穿] 五岁小祖宗参加玄学综艺后 狂暴逆袭 千山青黛 警告,不要靠近FBI 我一上号全星际都炸了[全息] 在诡异世界变成蜘蛛精 豪门天才崽崽的爽文日常 脱离剧情的退婚女配 用超推理拯救酒厂