手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
该是一些没有确定形状的、能够散发出热量的形体。
那种所谓人的灵魂依然保持其
肉体外貌的论调在他看来是毫无道理的。
但卡罗尔的鬼魂却和她长的完全一样。
这次,那鬼魂还是站在水池前‐‐当然是厨房的水池。
它站在屋子的那一边,
向他笑着。
他仍在想这是自己的幻觉,但一走进厨房,他确实感到室内温度在降低,
而这并不是幻觉。
他的猫从身后走来,&ldo;喵喵&rdo;叫着讨着食物。
它从他两腿间穿过,
朝炉子旁边的碟子走去。
走到一半时,它停了下来。
它盯着那鬼魂,拱起背&ldo;嘶嘶&rdo;
叫着跑开了。
诺顿慢慢向后退去。
猫也看见了那鬼魂!
这真的不是他的幻觉,而是实实在在的幽灵。
现在他相信了,而且吓得半死。
在书里,只有那些邪恶的鬼魂才会令人害怕。
人们总说亲友或爱人的鬼魂能让他们
得到极大安慰,它们就像守护神一样看护着生者。
而诺顿丝毫没有这种感觉。
不错,他和卡罗尔并不是最完美的夫妻,但即使两人之间存在着最强烈的痛恨,
也不足以使他像现在这样胆战心惊。
那赤裸着身子、满面微笑的鬼魂看上去像是人
影,但它散发出来的气息却暗示着某种更深层次的东西、某种不可言传的东西。
但它仍然是卡罗尔。
他知道,他能感觉到。
而正是这一点使他害怕。