手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
[悬疑惊悚]《迦梨之歌(出书版)》作者:[美]丹&iddot;西蒙斯译者:阳曦【完结】
你听到了那首歌;
同样献给凯伦和简,
你们就是我的&ldo;他声&rdo;。
黑暗笼罩,无人可逃……希腊人和他们的追随者浸沐在金黄的正午中,触摸到人类与美的无上和谐,在那一刻,他们以为自己已彻底摆脱那片阴影。
然而这只是错觉,希腊人依然浸润其中。
尽管如此,仍有无数生灵艳羡那短暂虚妄的超脱,那些深陷泥泞与饥荒的生灵,那些在长街上踟蹰、在战争中挣扎的生灵,那些艰难度日、奋力求存的生灵,那些蒙难哀号的脆弱人类,在维苏威火山令人窒息的浓烟中,在加尔各答动荡的午夜里,他们看清了自己的真正处境。
‐‐索尔&iddot;贝娄【1】
何曾走出来,这里就是地狱啊。
‐‐克利斯朵夫&iddot;马洛【2】
有的地方太过邪恶,不应存在;有的城市妖气缭绕,切勿前往。
加尔各答就是这样一个地方。
去往加尔各答之前,我对这种说法嗤之以鼻。
去往加尔各答之前,我完全不相信真的存在所谓的邪恶‐‐至少它不会超脱于人类的行为独立存在。
去往加尔各答之前,我就是个蠢货。
征服迦太基城以后,罗马人杀掉城里的男人,将女人和孩子卖作奴隶,推倒宏伟的建筑,打碎高耸的石雕,在废墟上点燃熊熊大火,把盐撒进地里,让那片土地再也无法萌出新芽。
但是对加尔各答来说,这一切都还不够。
加尔各答应该被彻底抹除。
去往加尔各答之前,我曾积极参加反核游行;现在,我时常梦见核爆的蘑菇云在城市上空升起,建筑熔成玻璃的湖泊,平整的街道上流淌着熔岩之河,而真正的河流早已蒸发成大团的水汽。
我看到人类的身影在那猩红的末日火光中像昆虫一样扭动,像恶心的螳螂一样爆裂开来,汁液四溅。
只要那座城市是加尔各答。
这样的梦就丝毫不会让我难受。
有的地方太过邪恶,不应存在。
01
今天在加尔各答发生的一切……我该责怪谁呢?
‐‐香卡&iddot;高希【3】
&ldo;别去,博比,&rdo;朋友告诉我,&ldo;不值得。
&rdo;
那是1977年6月,我从新罕布什尔来到纽约,跟《哈泼斯》杂志的编辑敲定加尔各答之旅的细节问题。
办完事以后,我决定去探望老朋友阿贝&iddot;布龙斯坦。
我们那本小型文学杂志《他声》的办公室位于上城区一幢不起眼的写字楼里,跟俯瞰麦迪逊大道的《哈泼斯》编辑部相比,这地方实在有些寒酸。