手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网

第85章

照此看来,《左传》里辑录的《春秋》经文显然比另外两传更原始、因而也更可靠,况且古文经学确实要比今文经学朴实不少。

766话说回来,在“公及邾仪父盟于蔑”

这句经文里,毛奇龄断言“蔑”

和“眜”

是读音问题造成的别字,而“邾娄”

的标准版本也只能是一个“邾”

字。

767

马端临和毛奇龄在这里指出来的虽然不像什么了不得的大问题,但只要考虑到孔子的微言大义本来就尽是“一字之褒”

和“一字之贬”

,总让人绞尽脑汁、费尽参详,如果这里边一来仅是简书所特有的体例所致,二来羼杂了很多的抄写错误和版本异同的问题,人们还有多大的可能厘清这本糊涂账呢?

当然,要解释、要辨析,也是有的。

清人侯康也着力于《春秋》古经,感觉毛奇龄批判得有些过分了,总把流传中的疏漏说成是故意的。

768侯认为自己的疏通工作更为通情达理一些,比如当下这句经文,侯说邾国人读自己的国名为邾娄,《公羊传》照记不误,这叫“名从主人”

,而《左传》和《榖梁传》将之正名为邾这也不错——《公羊传》从其俗,《左传》和《榖梁传》正其名。

至于“蔑”

和“眜”

,据《说文》的解释,都有“眼神差”

的意思,两个字不但音同,而且义同。

这样看来,写成这样和写成那样,并不是什么大不了的事。

769

(四)会、及、暨

邾仪父是邾国的国君,按照一般说法,他姓曹,名克,字仪父。

这里是国名和字连称,也是周代一种典型的称谓方式,而《春秋》在此不称其爵,只称其字,一定有什么深刻的用意。

先看看《公羊传》对“三月,公及邾仪父盟于蔑”

这一句经文的解释:

《春秋》:

三月,公及邾娄仪父盟于眛。

《公羊传》:

及者何?与也,会及暨皆与也。

曷为或言会或言及,或言暨?会,犹最也;及,犹汲汲也;暨,犹暨暨也。

及,我欲之;暨,不得已也。

仪父者何?邾娄之君也。

何以名?字也。

曷为称字?褒之也。

曷为褒之?为其与公盟也。

与公盟者众矣,曷为独褒乎此?因其可褒而褒之。

此其为可褒奈何?渐进也。

眛者何?地期也。

【译文】

相邻小说
我愿乘风起  美人嗜血  被鬼撩是一种怎样的体验  时光请善待我的她  万人嫌雄虫他崩人设了  无限流boss都爱我  世界十大超级间谍传奇  隐婚老公,撩上瘾  白月光佛系日常  梦中情寇  活不明白  被废后成了邻国皇帝的独宠  八零年代之农家好创业  病态溺爱  病娇猫咪饲养手册  陛下偏要以身相许  保卫大武汉:武汉会战  年代文里做女配  穷神当家  产科医院