一五、五十年来黑人之进步
(十一月十七日)
《外观报》记五十年来黑种人之进步,其言有可记者,摘录如下:
人数1710年790,000
1863年4,435,830
1910年9,827,763
农业1863年黑人有300,000亩田,值1,000,000元
1913年黑人有20,000,000亩,值493,000,000元
家产1863年仅9,000人,有家
1913年550,000人,有家
1863年2,000人,有职业
4,000人,有田
1913年40,000黑人,为商
225,000黑人,为农夫
1863年黑人全数财产,不及2000万金
1913年黑人全数财产,70,000,000元
知识1863年不识字者,居95
1913年不识字者,居30
一六、《论语》译本
(十一月十七日)
epduton书局有新译《论语》一部(一九一〇),译者lionelgiles,为《东方智慧丛书》(thewisdooftheeast)之一。
一七、假期中之消遣
(十二月廿三日)
在假期中,寂寞无可聊赖,任叔永、杨杏佛二君在余室,因共煮茶夜话,戏联句,成七古一首,亦殊有趣,极欢始散。明日余开一茶会,邀叔永、杏佛、仲藩、钟英、元任、宪先、垕生、周仁、荷生诸君同叙,烹龙井茶,备糕饼数事和之;复为射覆,谜语,猜物诸戏。余拟数谜,颇自喜,录之如下:
(一)花解语(汉魏人诗一句)(对偶格)对酒当歌
(二)可以(东坡词一句)何似在人间
(三)如(《四书》二句,不连)其恕乎心不在焉
(四)u(新出英文小说一)thesideofthecup
(五)胡适(欧洲名小说一)ovadis?(译言《何往》)
此等游戏,虽本无可记之价值,惟吾辈去国日久,国学疏废都尽,值兹佳节,偶一搜索枯肠,为消忧之计,未尝不稍胜于博弈无所用心者之为也。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:皇叔大人劫个色 民国人物传记 听说他很难攻略 吊车尾她不装了[星际] 反派徒弟他又疯又娇 宝妻嫁到 白蝶天堂 穿成虐哭大佬的白月光[快穿] 回到三国战五胡 穿越山村,我成了六个崽的娘 重生七零逆袭路 圣墟 制高点 穿成总裁的情妇[穿书] 许栩入掌,盛宠在怀 陛下在上 神棍夫夫[重生] 我和同桌相看两厌 我儿子是古穿今太子 鲁迅评传