&ldo;只能是在你的文章达到我们要求的前提下。对揭露真相的耽搁和为知情者带来危险都是我们所不允许的。&rdo;
&ldo;我可不是靠脸获得在新闻界的地位的,小姐。&rdo;斯基特轻蔑地说。
&ldo;看得出来。&rdo;西里斯接道,梵妮再次忍了忍笑。
&ldo;其次,所有我的文章必须署上我的名字。&rdo;
&ldo;这不可能。&rdo;梵妮干脆地说,&ldo;一旦这么做了,你会马上成为食死徒的目标。我不会为了你的名誉欲拿这么多人的安全冒险。&rdo;
&ldo;我欣赏你对自己杂志人气的自信,&rdo;斯基特同样干脆地说,&ldo;但这点没有商量的余地。&rdo;
&ldo;那么真遗憾。&rdo;梵妮放松身体向后靠去,&ldo;斯基特女士,你是个非常&lso;有能力&rso;的记者,但不是我们所需要的。我相信你会在其他更权威的地方找到广阔的发展空间。&rdo;
&ldo;借你吉言,桑切斯小姐。&rdo;
梵妮过了一秒钟才意识到斯基特刚才说了什么,看到对方脸上的笑容时她知道掩饰已经来不及了。她紧盯着斯基特飞快地考虑着对策,眼角瞥见西里斯已经把手伸进了外套的口袋。
&ldo;如果你记不起梅根小姐的名字的话,我不介意重复一遍。&rdo;西里斯说。
&ldo;我完全信任自己的记忆力,布里奇斯先生。&rdo;斯基特从包里拿出一本《唱唱反调》放在桌面上,有意地放慢了动作把它翻开,然后转过来推到梵妮面前。
西里斯不明所以地看看它,转头看向梵妮。
正对着梵妮的文章标题是《官方与霍格沃茨》,作者署名克莉斯多,她差不多明白这是怎么回事了。
&ldo;不得不说,虽然还是寡淡无味,你已经比两年前进步得多了,桑切斯小姐。&rdo;斯基特自鸣得意地说,&ldo;辨认出出自同一作者之手的文章对我来说不是什么难事。&rdo;
&ldo;令人敬佩。&rdo;梵妮不知道还能说什么。
&ldo;感谢你们那能让所有人参与进去的哑谜。能否发发慈悲解释一下?&rdo;西里斯没好气地说。
&ldo;这篇文章是我五年级时写的。&rdo;梵妮答道,&ldo;你知道,当时魔法部派来了一个叫乌姆里奇的女人想干涉霍格沃茨。因为比较权威的报刊都被魔法部控制了,在斯基特对哈利的采访让《唱唱反调》大受欢迎之后我把当时霍格沃茨的一些情况反映了过去。&rdo;她故作轻松地耸耸肩,&ldo;总的来说这也算是启发我创办eye的灵感来源,我从没想过还有人记得它。&rdo;
&ldo;你可有些低估自己了,梵妮。这篇文章带来的余波很是对魔法部造成了一些冲击呢,而真正的记者不会放过任何一个受到关注的点。&rdo;斯基特显然对自己给两人造成的影响很是满意。
&ldo;就这样?她拿一篇文章放在你面前你就承认了,而这篇文章甚至署的都不是你的名字?&rdo;西里斯仍旧无视斯基特的存在,瞪着梵妮。
&ldo;她对此很自信,而当丽塔斯基特认为自己掌握了某个事实的时候当事人是否承认是不重要的‐‐当然也包括这个事实本身是否属实。我只是想节约一下时间。&rdo;
&ldo;精彩且明智。&rdo;斯基特看上去更惬意了,&ldo;记得上一次我们的会面吗?你用那个格兰杰女孩的事嘲讽了我,以一个朋友而不是旁观者的方式。格兰杰的社交圈子我早就摸得清清楚楚,如你所说,她可算不得什么交际花。排除掉她的朋友中回到了霍格沃茨的那些,这是个很小的范围。只要再去查查猫头鹰邮局的投递记录就一清二楚了,用真名投递是很常见的疏漏。&rdo;
斯基特说得轻巧,但光是查找猫头鹰邮局一项两年前的记录这一点就代表了可观的工程量,要知道那里每天周转的信件邮包都有上百。更不要说她还能清楚地记住这么久之前的一篇文章的风格特征了。
&ldo;别这么惊讶,你的身份远不是我挖过的最麻烦的材料。但你真的应该把自己的明智更多地花在收敛自己而不是盛气凌人上,梵妮。&rdo;
梵妮能感觉到自己脸上在发烧,她现在是真想一巴掌扇在那张自鸣得意的脸上了。可她清楚斯基特说得没错,她还太嫩了,她自认为周密的安排里其实全是漏洞。在各个方面胜过她的人很多,但真正能让她感觉挫败的极少,而当这个人是斯基特时一切显得尤其让她难以忍受。
&ldo;桑切斯小姐。&rdo;
斯基特和西里斯看上去都有些惊讶。
&ldo;或者梅根小姐,你可以自己选。&rdo;梵妮控制着自己紧握的双手放松下来,&ldo;如果你想继续这场谈话的话,我们最好采用更礼貌的方式。&rdo;
斯基特轻蔑地笑了起来,梵妮在她开始说话前就截断了她的笑声,她不确定自己能否忍受来自斯基特的另一轮侮辱。
&ldo;我得承认我之前的确低估了你,认为你只是个会&lso;窃听&rso;(那个&ldo;变成甲虫&rdo;的梗)的大话精。不过先说明,我是不会为此道歉的。&rdo;
对面人脸色的变化让梵妮多少舒服了些。
&ldo;你不可能用纯粹的谎言骗过公众,虽然他们中的大部分单独拎出来都不比弗洛伯毛虫聪明多少。&rdo;斯基特又恢复了那副冷冰冰的腔调,&ldo;很好,看来我们现在是平等的了,桑切斯小姐。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:二十六夜谈 狐恋 到我怀里来 (阴阳师同人)一个非酋寮的日常 复婚万万岁 嗜血雏菊 尤物 大漠狂歌(GL) 春秋我为王 我在异世养人鱼[种田] 小纸条X天台喊话 我本厚道(gl) (SK+KA同人)错觉 见见前男友 薇言耸听 上司面前掉马了 沧海横流 穿成反派他老婆[娱乐圈] 七零之悍妇当家 (韩版花样男子同人)当时爱倾城