手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
小学读书时,孩子们就被教导不要生造名词、形容词,要保持中国语言文字的纯洁与规范。
可想“新词”
的产生,不允许随心所欲和草率从事。
词汇是一种概念工具,如此多的新名词,带来的绝不仅仅是语言表述方面的新意,而必然伴随著对社会结构、思想观念、文化形态的巨大冲击和革新。
当然并非所有“新”
的都是好的。
拿日本来说,它以“排日”
为藉口,不断对中国施加“压力”
,“从而”
“发起”
“野蛮”
“侵略”
,终成为“世界”
“公敌”
(引号内为日本词汇)。
当年大量新名词涌入中国,一度引起一些人的不安,即使相当新派的人物也不能安之若素。
大办洋务、以思想开明著称的张之洞,曾在一份文件上批云不要使用新名词,他的幕僚辜鸿铭却告诉他:“不要使用新名词”
中的“名词”
二字便是一个新名词,来自日本。
辜鸿铭是一位学贯中西、享誉世界的大学者,爱中国爱到病态和盲目自大的地步。
他也认为,继承了真正的中国文明之精华的是日本人而非中国人。
汉唐时代形成的的中国文明,被元朝及后来游牧民族的入侵给打断,给蹂躏糟蹋了,因而大部分失传了。
日本则成功地抵抗了忽必烈的进攻,在海外保留了中国文化的真传。
他甚至断言:“应该说日本人是真正的中国人,是唐代的中国人”
。
(《辜鸿铭文集.中国文明的复兴与日本》,原文发表于一九二四年)
东渡扶桑:学生变成老师
辜鸿铭的言论,为日本在侵华战争中所“借鉴”
和利用,成了共建“大东亚文化”
的依据之一。
这确是历史的悲剧。
然而辜鸿铭的话并非一无道理。
唐代以后,汉民族由极盛转向衰落,游牧民族的多次入侵,成为中国的主人。
虽然征服者承袭中国的典章制度,并最终都为被征服者部分乃至全部“汉化”
,毕竟人为地打断了文化发展的连续性,无法保持汉唐文明的“原汁原味”
。
元代是一次大的断裂,清代又是一次大的断裂。
尤其是清代,连服装、发式都被迫改制,那里还有“中国人”