手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
我们早早地起床了。
吃过了哈德逊太太的营养早餐后,我们乘了辆出租车到了
车站,不慌不忙地上了火车。
返程火车几乎是空的,只有寥寥几个工人,他们离开了伦敦准备到首都以外的
地方找工作。
我们离开唐宁街10号以前,西蒙爵士已经给了我们海拉姆府的钥匙。
我们坐在
火车上,舒适地欣赏着一幅幅乡村的图画从我们眼前滑过,宛如一幅美妙的英国历
史画卷:先是有阳台和蔬菜地的房子;然后就看到了大一点的独立式的房子,有着
装饰性的草坪;再后面就是更大的有树林湖泊的房子了。
最后一幅风景画就是真正意义上的乡村了,有田野,篱笆,这和我们日常所见
的伦敦景象多么的不同啊!火车终于到达了我们的目的地,几乎没有乘客下车。
&ldo;
这是个典型的大西部车站。
村子里有一家值得夸耀的&ldo;车站旅馆&rdo;。
我们在那
儿订了房间,并把箱子留在了愉快的店主和他体态丰满的妻子那儿。
这位好心人给我们雇了村子里惟一的一辆马车。
我们很快就出发前往海拉姆府。
海拉姆府离村庄有几英里远,和西蒙爵士描述的一模一样,破旧荒凉。
我想比
他来的时候可能更差了,因为没人拔除杂草、修剪草坪。
福尔摩斯让车夫下午晚些
时候再来接他。
钥匙在锁里轻轻地转动了一下,巨大的橡木门便打开了。
这时,老园丁出现了,
他留下来照看房于,住在以前黄头发男孩住的地方。
老园丁捋了捋额前的头发,福
尔摩斯赶紧向他解释说,我们想在房子的四周看看。
我们打开了事先预备好的两只提灯,从门厅径直走向前文不断提到的舞厅。
福尔摩斯事先已经要求看守老人打开每个房间里的所有窗户,我们稍后就能在
日光中查看这些房间了。
福尔摩斯付了些钱,老人捋了捋额前的头发,颤巍巍地去