手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
“赏花时”
[16]水到遄头[17]燕尾分[18],樯[19]抵河梁[20]龙背[21]稳,流水绕孤村。
残霞隐隐。
天际褪残云。
“幺”
[22]客况[23]凄凄又一春,十载[24]区区已四旬[25]。
犹自在红尘。
愁眉镇锁,白发又添新“煞尾”
腹中愁,心间闷,九曲柔肠闷损。
白日伤神犹自轻,到晚来更关情。
唱到则听得玉漏声频,搭伏定鲛绢儿盹。
客窗夜永,有谁人存问?二三更睡不得被儿温。
【注解】
[16]赏花时:散曲有小令和套数两种体式。
小令即是独立的一支曲子。
套数则是联缀两支以上曲子而构成的组曲。
本文即是最简单的套数曲式,仅以“赏花时”
、“么篇”
、“煞尾”
组成。
[17]湍头;湍急之处。
[18]燕尾分:像燕尾似的分流。
[19]樯:桅杆,代指船。
[20]河梁:桥梁。
[21]龙背:指船身。
[22]么:“么篇”
简称。
[23]客况:客居他乡的情况。
[24]十载:十年。
[25]旬:十岁为一旬。
红尘:尘世。
镇:时常。
煞尾:曲牌,用于套曲中的末一曲。
九曲柔肠:指愁绪万千。
唱道:即“畅道”
。
王漏:玉质漏壶,古代计时的工具。
搭伏定:爬伏在。
鲛绢:丝绢。
夜永:长夜。
存问:慰问。
“么”
客居异乡的他,奔波劳累,凄凄惨惨;又度过了一年,十年光阴匆匆而过,如今已经四十岁了。
还独自一人,流落尘世,漂泊不定。
长年累日,愁眉紧锁,在不知不觉中又增添了许多新的白发。
“煞尾”
腹中调怅,心间烦闷,愁绪万千,难以排遣。
白日的忧伤失神尚觉自轻,到了晚间,漫漫地长夜更是孤寂难耐。
夜深人静时,只听得那玉漏水声,滴滴答答响个不停,孤独的我,爬伏在那丝绢枕上,辗转反侧,难以入眠。
客居异乡,在这寂寞孤独的慢慢长夜中,又有谁来安慰我呢?三更半夜,在这冰冷的被窝里怎能睡得安稳!