小薇中文网

小薇中文网>阿拉伯简史 > 第106章(第1页)

第106章(第1页)

继承撒比特的伟大事业的,是他的儿子息南(943年卒)、他的两个孙子

---------------

7于回历572年(公元1176年)译成的格林的真正的著作共十六种,有一个写本,叫做《小手艺》(al-sā&lso;ahal-saghirah),就包括了十种,关于这个写本,可参考hitti,faris&lso;abd-al-alik,catalogofthegarrettllectionofarabianri-pts(prceton,1938),no1075。

8qifti,p99。

1ibn-abi-aybi&lso;ah,voli,pp187‐188;ibn-al-&lso;ibri,p251。

2ibn-al-&lso;ibri,pp251‐252。

3lleclerc,historiredelaédecearabe(paris,1876),voll,p139。

4他所著的《医学储备》(dhakhirahfi&lso;ilal-tibb)于1928年由gbhy出版于开罗。

5他们不是真萨比教徒。参阅本书第358页。

1fikhrist,p267。

2ibn-khallikān,voli,pp177,298。

3ibn-abi-aybi&lso;ah,voli,p216。

---------------

撒比特(973年卒)4和易卜拉欣(946年卒)5,以及他的重孙艾卜勒&iddot;法赖吉6,他们四代人,都是杰出的翻译家和科学家。但是在撒比特之后最伟大的萨比教徒,还要推白塔尼(929年卒),拉丁语的著作家称他为albategni或albateni,他的阿拉伯全名是艾卜&iddot;阿卜杜拉&iddot;穆罕默德(伊本&iddot;查比尔&iddot;伊本&iddot;息南),由此可见他已改奉伊斯兰教。白塔尼是以天文学家著名于世的,他不是翻译家。天文历算翻译家所形成的哈兰学派,是以哈查只&iddot;伊本&iddot;优素福&iddot;伊本&iddot;麦台尔(786‐833年间著名)本人为先驱的。据说欧几里得《几何学原理》和托勒密《天文大集》的初次译本,都是他的手笔。欧氏《几何学原理》有两个译本,一个是他在赖世德时代译的,一个是他在麦蒙时代译的7。那是在侯奈因的译本之前的两个译本。哈查只所译的著名天文学著作《天文大集》,是根据一个叙利亚语译本,于827‐828年译成的。至于翻译《天文大集》的初次尝试,则是远在赖世德的首相叶哈雅&iddot;伊本&iddot;哈立德的时代1,不过那次尝试并未成功。后来,数学家布兹占人穆罕默德&iddot;艾卜勒&iddot;外发(940‐997或998年)2对于这个译本曾作过一次修改,他是最伟大的伊斯兰教天文学家和数学家之一。还有一个后期的数学和哲学著作翻译家,叫做顾斯塔&iddot;伊本&iddot;路加(约922年卒),他是巴勒贝克的基督教徒,据《书目》的记载3,他的译本共计三十四种。十世纪后半期,出现了许多一性教的翻译家,代表人物有:叶哈雅&iddot;伊本&iddot;阿迪,893年生于塔克里特,974年死于巴格达;巴格达人艾卜&iddot;阿里&iddot;伊萨&iddot;伊本&iddot;左尔耳(1008年卒)4,后来升任大主教的叶哈雅,曾告诉《书目》的作者,他一日一夜平均能抄写一百张译稿5。一性教的翻译家,从事于亚里士多德著作译本的修订工作,或准备新译本。除校译工作外,他们还把新柏拉图派学说和玄想介绍到阿拉伯世界去,发生了很大影响。在翻译时代结束之前,剩存的亚里士多德著作,都译成阿拉伯语了,其中有不少的著作,当然是伪书。据伊本&iddot;艾比&iddot;伍赛比耳6和基弗兑7先后的记载,被称为&ldo;希腊哲学家的著作,不下一百种。当欧洲几乎完全不知道希腊的思想和科学之际,这些著作的翻译工作,已经完成了。当赖世德和麦蒙在钻研希腊和波斯的哲学的时候,与他们同时代的西方的查理大帝和他部下的伯爵们,还在那里边写边涂地练习拼写他们自己的姓名呢。亚里士多德关于逻辑学的著作《工具》(阿拉伯语译本包括《修辞学》和《诗学》)和玻尔菲利的《逻辑学入门》,很快就与阿拉伯语法取得同等地位,成为伊斯兰教人

---------------

4同上书,pp224‐226。

5同上书,p226;qifti,pp57‐59;fihrist,p272。

6qifti,p428。

7fihrist,p265。

1fihrist,pp267‐268。参阅本书311页。

2他出生于古希斯坦的布兹占地方。

3fihrist,p295参阅qifti,pp262‐263。

4fihrist,p264;ibn-abi-ayb1&lso;ah,voli,pp235‐236;qifti,pp245‐246。

5p264。

6voli,pp57以下。

7pp34以下。

---------------

文主义研究的基础,直到现在还占有这个地位。穆斯林们接受了新柏拉图派注释家的观念,认为亚里士多德和柏拉图的学说,大体上是相同的。在伊斯兰教的苏非主义中,新柏拉图派的影响特别明显。柏拉图的学说和亚里士多德的学说,凭借伊本&iddot;西那(阿维森纳)和伊本&iddot;鲁世德(阿威罗伊)两人而传入拉丁世界,从而对于中世纪时代欧洲的哲学研究,发生了决定性的影响,下面还要论述这个问题。在阿拔斯王朝早期的这个漫长而有效的翻译时代之后,接着就来了一个对于科学具有独创性贡献的时代,我们将在专章里讨论这个问题。在伊斯兰教以前的时代,阿拉伯语是诗歌的语言,在穆罕默德之后,阿拉伯语变成了天启和宗教的语言,十世纪刚刚结束,阿拉伯语早已发生空前的新奇变化,变成了一种柔顺的媒介,可以用来表达最高深的科学思想和哲学概念。阿拉伯语同时还是一种政治和外交的语言,应用范围很广,从中亚经北非,到达西班牙。从那个时代起,我们发现伊拉克人、叙利亚人、巴勒斯坦人、埃及人、突尼斯人、阿尔及利亚人、摩洛哥人,都用这种明白的阿拉伯语,来表达他们最好的思想。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:醒来请说你爱我  驱魔人之夜雨萧萧  方士的历史  最皮玩家  若时光老去  御制六合  重生之王牌编导  遮天  闪婚蜜爱:总裁宠妻上瘾  长风万里尽汉歌  我的衣柜通向星际  今天皇上死了没(穿书)  重生民国戏子  北京白日梦女/明日新娘  翠绿的油漆桶精  甄情贾意  天可汗时代:大唐帝国政界往事  又双叒叕被那个狗男人害死  傲娇师弟的正确用法  民国妖闻录/妖僧与妖  

已完结热门小说推荐

最新标签