&ldo;我希望是如此,我确信,&rdo;卡特汉伯爵说,&ldo;不过,这可难说,我不觉得你看人真能看得准,疾如风。你告诉过我那个叫狄西加的年轻人是个令人愉快的无能者,而如今从我所听说到的一切,好像他是个当今最最能干的罪犯之一。可惜的是我未曾跟他碰过面。我在想不久要写本回忆录‐‐特别用一章来写我所见过的杀人凶手‐‐然而纯粹由于粗心大意,我竟然未曾见过这位年轻人。&rdo;
&ldo;别傻了,&rdo;疾如风说,&ldo;你自己很清楚你根本没有精力去写回忆录或什么的。&rdo;
&ldo;我并不是要真的由自己动手去写,&rdo;卡特汉伯爵说,&ldo;我相信那是绝对行不通的,不过我那天遇见了一个非常迷人的女孩,而这种工作是她的专长。她搜集资料,然后包办一切动笔为工作&rdo;
&ldo;那你做些什么?&rdo;
&ldo;噢,只要每天花个半小时,告诉她一些事实。就这样而已。&rdo;停顿了一下之后,卡特汉伯爵说:&ldo;她是个长得好看的女孩‐‐非常安流而且具有同情心。&rdo;
&ldo;爸爸,&rdo;疾如风说,&ldo;我有个感觉,要是没有我的活。你会惹上致命的危险。&rdo;
&ldo;不同种类的危险适合不同种类的人。&rdo;卡特汉伯爵说。
他一边离去一边回过头来说:&ldo;对了,疾如风,你要嫁给谁?&rdo;
&ldo;我正在奇怪,&rdo;疾如风说,&ldo;你什么时候才会问我这个问题。我要嫁给比尔&iddot;艾维斯里。&rdo;
这位自我中心主义者想了一分钟。然后他完全满意地点点头。
&ldo;好极了,&rdo;他说,&ldo;他临时凑合上了,可不是吗?他和我可以组成一队参加秋季高尔夫球四人分组对抗大赛。&rdo;
杀人不难(urderiseasy)
&ldo;怎么回事?&rdo;
&ldo;只是想到我认识的那位老小姐跟我说过的一句话。我说,如果想杀掉好几个人却不受法律制裁,实在很不容易。她说我错了‐‐杀人并不困难。&rdo;他顿了顿,才缓缓地说,&ldo;吉米,我在想不知道是不是真的‐‐&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;‐‐杀人不难。&rdo;
一旅伴
英格兰!
这么多年之后,终于又回到英格兰了!
他会喜欢这儿吗?
路克&iddot;菲仕威廉由踏板跨上码头的那一刻,这么自问着。在海关等候入境的时候,这个问题躲在他脑子后面,可是当他终于坐上列车时,又忽然跑了出来。
他现在已经光荣地领了退休金退休,又有一点自己的积蓄,可以说是个既有钱又有闲的绅士,风风光光地回到英格兰老家。他以后打算做什么呢?
路克&iddot;菲仕威廉把眼光从列车窗外的风景转回手上刚买的几份报纸上。
他先打开《每日号角报》,上面全都是艾普孙镇的消息。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:我嫁给了一个死人 濡湿面颊的雨 小强帝国 赎罪日战争 奉系江山 主母不当家 女巫角 无面十字架 禁忌神王 杀人方程式之肢解尸体之谜 倾世妖妃 穿越世界的技术宅 绿胶囊之谜 谢家皇后 三点钟 天赐神探之推理天才 狄俄尼索斯之祭 宝剑八 天下无妖 绝品女仙