昏眩的感觉不再那么强烈,阵痛明确地来自她的头部。她恢复到足以对那个声音所说的提起兴趣的地步。
&ldo;心爱的,心爱的疾如风。噢,心爱的疾如风。她死了;我知道她已经死了。噢,我心爱的。疾如风,心爱的,心爱的疾如风。我真的非常爱你。疾如风--心爱的--心爱的--&rdo;
疾如风双眼紧闭,静静地躺着。不过她此时已完全恢复了知觉。比尔的双臂紧紧地抱住她。
&ldo;疾如风,心爱的--噢,我最亲爱的,心爱的疾如风。
噢,我亲爱的爱人。噢,疾如风--疾如风。我该怎么办?噢,心爱的人--我的疾如风--我最亲爱、是甜蜜的疾如风。
噢,天啊,我该怎么办?我害死了她。我害死了她。&rdo;
疾如风不情愿地--非常不情愿地开了口。
&ldo;不,你并没有,你这大白痴。&rdo;她说。
比尔惊奇地喘了一口气。
&ldo;疾如风--你还活着?&rdo;
&ldo;当然我还活着。&rdo;
&ldo;你有多久了--我是说你什么时候醒过来的?&rdo;
&ldo;大约五分钟之前。&rdo;
&ldo;为什么你不张开眼睛--或开口说话?&rdo;
&ldo;不想。我正在自得其乐。&rdo;
&ldo;自得其乐?&rdo;
&ldo;不错。听你说的那些话。你永远无法再说得那么动听。
你会感到太不好意思。&rdo;
比尔一脸羞红。
&ldo;疾如风--你真的不在意?你知道,我真的非常爱你。
已经好几年了。但是我从不敢告诉你。&rdo;
&ldo;你这大傻瓜,&rdo;疾如风说,&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;我以为你听了只会嘲笑我。我是说--你有头脑等等--你会嫁给某个大人物。&rdo;
&ldo;像是乔治&iddot;罗马克斯?&rdo;疾如风提示说。
&ldo;我不是指像老鳕鱼那样的大笨蛋。而是某个真正配得上你的人--尽管我不认为有任何人可以配得上你。&rdo;比尔说。
&ldo;你倒是真可爱,比尔。&rdo;
&ldo;可是,疾如风,说正经的,你可能吗?我是说,你可能那样做吗?&rdo;
&ldo;我可能怎样做?&rdo;
&ldo;嫁给我。我知道我非常笨--不过我真的爱你,疾如风。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:宝剑八 赎罪日战争 天赐神探之推理天才 狄俄尼索斯之祭 女巫角 绝品女仙 我嫁给了一个死人 主母不当家 三点钟 绿胶囊之谜 杀人方程式之肢解尸体之谜 谢家皇后 禁忌神王 无面十字架 倾世妖妃 濡湿面颊的雨 穿越世界的技术宅 小强帝国 奉系江山 天下无妖