手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
一切都进行得很顺利,同时也很沉闷。
但是,在他们坐着德卡洛斯的高级大轿车回家的路上,发生了一些事情。
从此以后,凯丽便不再接受德卡洛斯的外出邀请了,她发现自己正受到某种威胁。
而德卡洛斯先生的眼神则更加炽烈如火,也更加充满了邪气。
先前他是那样狂热而不顾一切地沉缅于纽约的夜生活,而今他的这种热情竟几乎消退了。
大部分时间他都待在庄园里‐‐盯着凯丽。
她去骑马,他跟在后面。
她坐船,他也跟着。
她游泳,他就在游泳池边待着,她感到有点紧张了。
她已不再去树林里散步了。
凯丽真地被吓坏了。
维出了个主意,说不如在他喝的汤里偷偷下点毒药,不过,凯丽已经没兴致听这些玩笑话了。
&ldo;那为什么你不去跟埃勒里谈谈?&rdo;维问道,&ldo;他是男人,再说,他还是侦探呢。
&rdo;
&ldo;那我宁愿去死!噢,维,不只是因为德卡洛斯那样看我。
过去我跟拿那种眼神儿看我的男人也不是没打过交道。
这次是因为‐‐别的事情。
&rdo;她身子颤抖了一下,&ldo;我也不太清楚我这是怎么回事。
&rdo;
&ldo;那是你的幻觉。
为什么你不交几个朋友呢?你来这儿都那么多星期了,可这儿的人你一个都不认识哩。
&rdo;
凯丽悲哀地点点头。
维找到了博:&ldo;你听着。
我不欣赏你对女人的鉴赏力,不过,过去我曾经认为你是个相当不错的好人。
要是你还算是个男人的话,你就帮忙盯着点儿德卡洛斯这只臭虫。
他正在‐‐像那句话说的‐‐打凯丽的主意呢,而且,我指的可不是不值一提的小主意呀。
&rdo;
&ldo;我还以为她多少有点怂恿他这么做呢。
&rdo;博淡然地说道。
&ldo;真有趣呀!&rdo;是凑过来的玛戈在讲话,她解开的浴衣衣带,向后搭在她健美的肩膀上。
&ldo;我又没跟你说话,大妈!&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;博赶紧说道,&ldo;我会留意的。
&rdo;
从那以后,博来得更勤了。
‐‐
【注】卡德摩斯:希腊神话人物。
第六章 刀和蹄铁
夜里,有人行刺。
凯丽躺在她那张四角带立柱的床上。