小薇中文网

小薇中文网>珠穆朗玛之魔2 > 第53章(第1页)

第53章(第1页)

结果,那一天&ldo;平克先生&rdo;生病了,并没有出现在秣市的巴宝莉商号,反而是一位穿着正式且彬彬有礼的&ldo;怀特先生&rdo;用了将近三个小时的时间帮我们挑选合适尺码的衣服,然后我们收到了一张收据,并且得到保证,这些东西会在当天下午送达我们的旅馆。结果我们买的东西太多了,只好返回旅馆,只是在逛完巴宝莉商店后在返程途中停下来喝了一品脱啤酒。

我们在巴宝莉商号买的绝大部分衣物都是沙克尔顿购买过的防风提灯裤、罩衫和手套。我们购买了一种连指羊毛手套,戴在由沙克尔顿华达呢制成的更大的连指手套里面。我们还在巴宝莉购物清单里加入了厚羊毛围巾。

在珠峰之上,我们还需要保护我们的头和脸,而且我们要穿越西藏前往珠峰,这个过程需徒步跋涉350英里,途经很多海拔在17,000英尺及以上的山口,这个过程中我们也要保护头脸,而且,令我相当惊奇的是,巴宝莉商号居然出售一种皮革飞行头盔,也可能是摩托车头盔,衬里是兔皮或狐皮,还有可系在下巴下面的护耳。而且他们还卖一种麂皮面罩,很薄、柔软、透气,有皮革衬里,我们每个人都买了一个。这个组合太令人惊奇了,皮革耳套、带子、皮毛、黄铜拴扣,最棒的是还有一种很大的护目镜,由克罗克斯眼镜玻璃制成,如果我们愿意,可以将之缝进皮革面罩和头盔里。戴上厚实的眼镜,眼前的景物都变成了深色,可以保护我们的眼睛不被高海拔高山上的刺目阳光伤害。每个登山者都知道爱德华?诺顿的故事,1922年,他和萨默维尔勇敢地以横切攀登方式攀爬珠峰北壁,在攀登那道从顶峰向下延伸、填满冰雪的巨大沟壑时以失败告终,在这个过程中,他并没有戴护目镜。那次攀登要求登山者使出所有技术,所以诺顿好几个小时内都没戴眼镜,以便确保看清手抓和脚攀的位置。他以为他爬的是光秃秃的岩石,而不是会反光的冰川雪坡,所以阳光不会伤害他的眼睛。

他们并没有成功登上那座暗藏危险的峡谷,可那天晚上,下山来到六号营地时,诺顿饱受了双眼失明的痛苦。他得了眼炎,也就是雪盲症,而且出现了感染,这之后,病痛和失明折磨了他整整六十个小时。他们只好帮助这位失明的同伴下山回到前进营地里,把他安置在一顶铺有睡袋的帐篷中度过那个饱受病痛的夜晚。据说,在那顶帐篷里,诺顿受到了极大的病痛折磨。

在早期几次探险中,沙克尔顿夹克‐‐其实就是上了蜡的棉夹克‐‐有助于保护羊毛衣物免被浸湿,可这种衣服的保暖效果不好,虽然从理论上而言这种衣服具有防风功能。理查有这样一个疯狂的想法,他认为,一个登山者,至少是我们三个登山者,只要穿着芬奇的鹅绒夹克和我们的防水沙克尔顿夹克,完全可以在天黑之后待在珠峰的空旷地上而不会被冻死。或许‐‐绝无可能,只是或许而已‐‐只要衣服足够保暖,我们就能在25,000英尺之上的开阔营地中熬过一整夜。

据理查说,落日之后,在东北山脊之上,欧文和马洛里失踪时穿的那为数不多的几层衣服根本不可能让他们静坐一个小时后还能存活。&ldo;我无法保证,芬奇先生的羽绒衣能够在珠峰之上保人不死,&rdo;在我们决定选择何种外套之际,理查这样说(其实主意都是他拿的),&ldo;可我知道,1922年时,芬奇比我们其余人感觉都暖和,再说了,羽绒比好几层的羊毛衣服更轻,而且沙克尔顿夹克应该可以保持鹅绒干燥,所以值得赌一赌。&rdo;

涉及到我们在世界之巅的生死存亡,我很不喜欢用到&ldo;赌&rdo;这个字眼儿。

在我们去巴宝莉商号的第二天,我和让-克洛德与理查一道去了杰明街的法格兄弟商号买登山靴。在那里,我们发现了一款非常适合我们三个人的皮底毡靴,这一款近来的新设计自然是为极地探险而制,特意做成超大尺码,至少可以容纳三双厚毛袜。在1924年的珠峰探险中,一旦登山者登到了较低的冰川上方,几乎没有人选择穿毡靴,所以也不会有人确切地知道,在真正高海拔的山上,穿毡靴攀登岩石和寒冰会有怎样的效果。

&ldo;为什么我不能穿我自己的登山靴?&rdo;让-克洛德说,&ldo;那双靴子我穿了很多年了,效果非常好,只是不时需要更换鞋底而已。&rdo;

&ldo;我们这些参加了前两次珠峰探险的人,甚至是芬奇也算在内,以及参加去年珠峰探险的高山登山者,都穿的是我们自己的钉靴,&rdo;理查说,&ldo;我们的脚全都冻得冰凉,几个人的脚被冻伤了,还有人失去了脚指。去年,桑迪?欧文告诉约翰?诺埃尔,其中的缘由不仅仅在于这些专业登山靴有平头钉,无论你选择何种样式均如此,马洛里和其他人就选择了不同式样的靴子,还因为靴子的内底和外底之间有小块金属板,从而增加额外的抓地力。而且有些平头钉都是锯齿状的。&rdo;

&ldo;那又怎么样呢?&rdo;我说,终于对我们的领队有些不耐烦了,&ldo;这些价格不菲的钉靴能让登山变得更容易吗?若果真如此,金属板倒是个好主意,是不是?反正金属板轻得很。&rdo;

理查摇了摇头,每当他这样做,就表示&ldo;不,你不了解&rdo;。

&ldo;为了减轻重量,欧文确实建议我们应该少用一些平头钉,&rdo;他说,&ldo;在军队里,我们得知脚上负重一磅等于背上负重十磅。我们在&lso;一战&rso;期间使用的皮靴非常结实,却设计得十分轻便,以便可以最大限度地行军。不过,桑迪?欧文给诺埃尔的警告并非针对重量,而是因为钉靴会把热量向冰冷的地方传导。&rdo;

&ldo;把热量向冰冷的地方传导?&rdo;让-克洛德重复了一遍,仿佛他不肯定这句话是什么意思。

&ldo;皮底和厚袜子可以在一定程度上隔绝珠峰上岩石和冰雪中的可怕寒气,&rdo;理查说,&ldo;可欧文有一个想法,我们大家所穿的钉靴把自身体传到脚上的热量再通过那些金属板和平头钉传导出去。当然,热量总会向冰冷处传导,而且,根据欧文的分析,这就是为什么有那么多人脚指差点儿被冻伤以及真正冻伤的情况出现。在我们的那次探险中,亨利?莫西德不得不在我们回到印度之际被截去一根脚指和几根手指尖。他申请参加1924年的珠峰探险,可因为受过伤,便被拒之门外。所以我同意桑迪?欧文的见解,钉靴会使人失去身体的热量,将之传导到岩石或冰雪之上。&rdo;

&ldo;那我们为什么到这里来?&rdo;我说,&ldo;如果这些贵得要命、带平头钉的靴子只会更快地让我们的双脚变得更加冰冷,我或许还是穿我那双值得信赖的旧登山靴为好。&rdo;即便在我自己听来,这话都有些孩子气的任性。

理查从夹克口袋里拿出几张纸并将之展开。每一张上都有用铅笔或墨水小心画上的图示,两侧有一行行一列列的手写字体。英文拼写得简直乱七八糟,可其中的意思却清晰明了,桑迪?欧文在标准登山靴设计基础上做出了他自己的修改,标明了应该在贴边和带钉鞋底之间的哪些地方增加数层毛毡。欧文书写总结(理查确认这些注解确实出自欧文之手,在欧文和马洛里失踪前的最后几天,欧文把这些纸交给了诺埃尔上校)的笔迹十分清晰,但拼写却一塌糊涂,他是这样写的:bootsshuldebespareglynaildforliteness–everryounsunts!(除了第一个单词,欧文的拼写都不正确,意为:为轻便设计,登山靴应该少加靴钉‐‐每盎司重量都至关重要!)

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:和离后我嫁给了皇帝  极地恶灵  鲁滨逊学校  仙缘四渡  孟里遇见小知了  过度沉溺  怼天怼地独宠你  重生年代文,团宠福星又拽又飒  清明上河图密码1  名门闺杀之市井福女  媳妇说她不迷信  孽缘之观音灵咒  陆少谋妻之婚不由你  罗平与福尔摩斯  英伦文豪  败犬之夜  重生之香江赘婿  我有特殊的打脸技巧[快穿]  半夜鬼敲门  听说你也喜欢我  

已完结热门小说推荐

最新标签