小薇中文网

小薇中文网>莫砺锋杜甫评传 > 第76章(第1页)

第76章(第1页)

官是诗歌艺术的基本单位。”(第二章《意象的界说》)我们则认为意象是指诗中所写的具体物象,它可

杜诗仍稍胜一筹。岑诗开篇说:“塔势如涌出,孤高耸天宫”,可谓雄伟不

凡,后面的“四角碍白日,七层摩苍穹”等句极言塔势之高耸,形容极为生

动。杜诗开端说:“高标跨苍穹,烈风无时休。”清人施鸿保认为:“塔虽

高,岂可云跨过天上乎?盖亦倒字句,当云‘苍穹跨高标’,谓仰望塔之高,

去天甚近,若天但跨其上也。惟正言之,则句不奇伟,与通首不类,故倒其

字,使人读开首一句即意夺神骇,所谓‘语不惊人死不休’也。”(《读杜

诗说》卷一)施氏说杜诗“使人读开首一句即意夺神骇”是对的,但对此句

的意思却理解错了。艺术是允许夸张的,有时还是非夸张不可的,此处正体

现了杜甫“意匠惨淡经营中”的精神,即以极度的夸张创造惊人的诗歌意象。

塔“跨”苍穹,正是极言其高,与后面“七星在北户,河汉声西流”两句互

相呼应。正因为塔已经凌跨苍天,所以登临者才能从北门里面平视(而不是

仰视)北斗七星,而银河的水声也从西边(而不是从上方)传来。也就是说,

登临者已经与星辰河汉处于同一高度,至于他头顶上的塔尖,当然已经跨过

这一高度了。赵翼将“七星”两句称作“冥心刻骨,奇险至十二三分者”,

确是有理由的。

以上说的是“仰观于天”,以下再说“俯视于地”的情况。岑诗中“秋

色从西来,苍然满关中。五陵北原上,万古青漾漾”四句气象阔大,笔力雄

健,“青濛濛”的迷茫景象正是诗人站在想象中的“碍白日”、“摩苍穹”

的高度上下瞰时所应该看到的。可是当岑参写到“青槐夹驰道、宫馆何玲珑”

两句时,他却在不知不觉之中把自己所置身的高度大大地降低了,因为只有

站在一个较低的高度上,才有可能看清楚驰道青槐和玲珑宫馆。所以说,在

创造高塔这个意象时,“青槐”二句与全诗是不统一的。杜诗则不同,它写

俯视的四句:“秦山忽破碎,泾渭不可求。俯视但一气,焉能辨皇州?”与

前面的“七星在北户,河汉声西流”等描写完全合拍。朱鹤龄注“秦山”两

句曰:“秦山谓终南诸山,登高望之,大小错杂,如破碎然。泾渭二水从西

北来,远望则不可求其清浊之分也。”(《杜诗镜铨》卷一引)既然远望山

川已觉模糊,那么近瞰城郭当然也只能看到一片烟雾了。这使我们不能不惊

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:许你长安,相思为伴  结个假婚吗?  满分热爱  女配在七十年代  Atlas·双星书  (怪化猫同人)可否别让我为你伤怀  [综]自从我加载了金句系统  玫瑰花的问候  我已不做大佬好多年  (综英美)反派大佬的两副面孔  重生一品佞臣妻  中国皇帝的五种命运  哄你入睡  穿到搅基同人里的作者你伤不起啊  媒子鸟  食草家族  都市盛宠:绝代仙妻  [阴阳师同人]他是女装大佬  我求求你们快点结婚啊  盗墓挖出太子爷  

已完结热门小说推荐

最新标签