手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网

第36章

小学读书时,孩子们就被教导不要生造名词、形容词,要保持中国语言文字的纯洁与规范。

可想“新词”

的产生,不允许随心所欲和草率从事。

词汇是一种概念工具,如此多的新名词,带来的绝不仅仅是语言表述方面的新意,而必然伴随著对社会结构、思想观念、文化形态的巨大冲击和革新。

当然并非所有“新”

的都是好的。

拿日本来说,它以“排日”

为藉口,不断对中国施加“压力”

,“从而”

“发起”

“野蛮”

“侵略”

,终成为“世界”

“公敌”

(引号内为日本词汇)。

当年大量新名词涌入中国,一度引起一些人的不安,即使相当新派的人物也不能安之若素。

大办洋务、以思想开明著称的张之洞,曾在一份文件上批云不要使用新名词,他的幕僚辜鸿铭却告诉他:“不要使用新名词”

中的“名词”

二字便是一个新名词,来自日本。

辜鸿铭是一位学贯中西、享誉世界的大学者,爱中国爱到病态和盲目自大的地步。

他也认为,继承了真正的中国文明之精华的是日本人而非中国人。

汉唐时代形成的的中国文明,被元朝及后来游牧民族的入侵给打断,给蹂躏糟蹋了,因而大部分失传了。

日本则成功地抵抗了忽必烈的进攻,在海外保留了中国文化的真传。

他甚至断言:“应该说日本人是真正的中国人,是唐代的中国人”

(《辜鸿铭文集.中国文明的复兴与日本》,原文发表于一九二四年)

东渡扶桑:学生变成老师

辜鸿铭的言论,为日本在侵华战争中所“借鉴”

和利用,成了共建“大东亚文化”

的依据之一。

这确是历史的悲剧。

然而辜鸿铭的话并非一无道理。

唐代以后,汉民族由极盛转向衰落,游牧民族的多次入侵,成为中国的主人。

虽然征服者承袭中国的典章制度,并最终都为被征服者部分乃至全部“汉化”

,毕竟人为地打断了文化发展的连续性,无法保持汉唐文明的“原汁原味”

元代是一次大的断裂,清代又是一次大的断裂。

尤其是清代,连服装、发式都被迫改制,那里还有“中国人”

相邻小说
住在衣柜里的人  吞明  [综漫]5t5求求你做个人吧  宠物惦惦  召唤玩家可以拯救修仙界吗  游戏有毒[综英美]  变成猎豹怎么破  戏精王妃:拐个王爷做夫君  盛宠世子妃  毒藤少年[综英美]  老公的私密按摩师  千亿宠婚  只是那个人  玄文霸总他怕鬼  [红楼]林氏第一神医  亲密关系  粘人精  神权天赋  大宋王朝·沉重的黄袍  百鬼夜行:阴