手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
我有了一个想法。
我掏出皮夹子,因为里面有刊登奥勒特的诗的新奥尔良《德文报》的报纸,我拿出一张,慢慢地用响亮的声音读第一节。
我相信,他自己的德文诗会把他从他精神的麻木中拽出来。
但他继续呆呆看着下面。
我读了第二节,同样没有效果;然后是第三节:
&ldo;你知道黑夜吗,它落到你的精神上,
使它徒劳地呼求拯救,
它像蛇一样缠绕灵魂
并向你脑中吐出千个魔鬼?&rdo;
最后两行我读得更响。
他抬起头,站起来并伸出手去。
我迅速念下去:
&ldo;噢!
在清醒的忧虑中远离它,
因为这夜自己没有清晨!
&rdo;
这时奥勒特大叫起来,向我跳过来并向报纸抓去。
我给了他,他向着火弯下身去开始自己诵读,大声地从开头读到结尾。
然后他站了起来并用德语叫喊,喊叫声在夜间的山谷远远地回响着:
&ldo;创作者是奥勒特,威廉&iddot;奥勒特,我,我自己!
因为我就是这个威廉&iddot;奥勒特,我!
不是你叫奥勒特,不是你,而是我!
&rdo;
最后的话是针对吉布森的。
一种可怕的疑虑在我心中升起,吉布森占有威廉的证件‐‐他会,虽然他比那个人年纪大,乐意冒充他吗?他会‐‐?但我没有时间把这个想法考虑清楚,因为酋长完全忘记了商议集会和他的尊严,他跳了过来并将奥勒特捅倒在地上。
&ldo;闭嘴,混蛋!
阿帕奇人该得知我们在这里了。
你真是把战斗和死亡叫过来了!