手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
格兰特还没有出现,但哈勒姆到了,正跟一位警官说话,是那晚流氓闹事而到法兰柴思处理的警官。
&ldo;你的侦探进行得怎样了?&rdo;卡利在他不停的聒噪中停下来问。
&ldo;还好,只是问题不小。
&rdo;罗勃说。
&ldo;我们还找不到线索。
&rdo;
&ldo;一个女孩对抗一个世界,&rdo;班嘲笑着。
&ldo;我简直等不及亲眼见见这个粗俗的女孩。
我猜在她收到那么多的慰问信,以及结婚的要求,和被比拟为圣女,她肯定会认为警察调查庭这个竞技场太过鄙劣。
她被邀请上过舞台吗?&rdo;
&ldo;我不知道。
&rdo;
&ldo;我想她妈妈会阻止的。
那边穿着棕色套装的就是她,看起来是理智型的女子。
我无法想像她怎会生出那样一个女儿‐‐她是被领养的,对吗?一个可怕的警告。
我总是提醒自己,人们对同住一屋檐下的人可以了解得那么少。
在翰格林的一个妇人有个女儿,就母亲来说,女儿从没有离开过她的视线;有一天女儿在一气之下离家再没有回去,几乎疯狂的母亲哭哭啼啼地到警察局报案;警察后来发现那位从来没离开过母亲一个晚上的女儿事实上是个已经结了婚的女子,而且有了孩子,她只是接回孩子,去跟她丈夫同住。
如果不相信班&iddot;卡利的话,可以去查查警察的记录。
顺便提醒,假如你不满意你的侦探,通知我,我可以介绍不错的给你。
轮到我的案子了。
&ldo;
他依从法官的指示站起,一边继续他不断的独角戏,谈论着法官的外观,可能的情绪等等。
三个例行公事似的案子接续着被审理‐‐那些老江湖显然已经非常熟悉法庭作业规则,他们老练地配合进行正确的程序,毫无障碍;而罗勃半期待着有人会叫到&ldo;你慢一点儿,可不可以呀!&rdo;
接着他看到格兰特静悄悄地走进来,坐到记者席后排的观众位上,他知道时候到了。
她们在听到念她们的名字后一起进来,走到那排可恶的小椅子上,神情就像她们只是到礼拜堂做礼拜找着座椅似的。
是的,是像那样,他想:眼睛闪现的是安静观察,态度是静待表演开始。
然而,他乍然间能够体会此刻若是琳姨站到夏普太太的位子,他的心情会是怎样;第一次完全了解到玛莉安是如何忍耐地看着这场折磨她母亲的场面,即使巡回法官最后洗刷了她们的污名,又有什么能补偿她们所曾经历过的种种?对贝蒂&iddot;肯恩的刑罚要怎样才适当,才能大快人心?罗勃基于老式作风,是相信因果报应的。
他也许不会像摩西般要求以眼还眼,但是他绝对同意:重罪重罚。
他也绝对不相信只要跟牧师忏悔,再答应改过就能使一个罪犯变成让人尊敬的好公民。