手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
因此男子们,尤其是年纪不轻的男子们,都对她很献殷勤。
他是,她知道如果她对他们稍微表示一点轻桃,那便要使可怜的克利福深感痛苦,所以她从不让这些男子们胆大起来。
她守关那闲静而淡漠的态度,她和他们毫无密交,而且毫无这个意思。
因此克利福是觉得非常自得的。
克利福的亲戚们,对她也很和蔼。
她知道这种和蔼的原因,是因为她不使人惧怕。
她也知道,如果你不使这些人有点怕你,他们是不会尊敬你的。
但是她和他们也是毫无密交。
她接受他们的和蔼和轻蔑,她让他们知道用不着剑拨弩张。
她和他们是毫无真正的关系的。
时间便是这样过着。
无论有了什么事。
都象不是真正地&rso;有那么回事,因为她和一切是太没有接触了。
她和克利福在他们的理想里,在他们的著作里生活着。
她款待着客人……家里是常常有客的。
时间象钟一样地进行着,七点半过了是八点,八点过了是几点半。
第三章
然而,康妮感着一种日见增大的不安的感觉。
因为她与一切隔绝,所以不安的感觉便疯狂似地把她占据。
当她要宁静时,这种不安便牵动着她的四肢;当她要舒适地休息时,这种不安便挺直着她的脊骨。
它在她的身内,子宫里,和什么地方跳动着,直至她觉得非跳进水里去游泳以摆脱它不可。
这是一种疯狂的不安。
它使她的心毫无理由地狂跳起来。
她渐渐地消瘦了。
这种不安,有时使她狂奔着穿过林园,丢开了克利福,在羊齿草丛中俯卧着。
这样她便可以摆脱她的家……她得摆脱她的家和一切的人。
树林象是她唯一的安身处,她的避难地。
但是树林却不是一个真正的安身避难的地方,因为她和树林并没有真正的接触。
这只是她可以摆脱其他一切的一个地方罢了。