手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
中国人以前对外部世界疑惧而排斥,所谓非我族类,其心必异。
外国人原来叫“胡人”
,从西北方的陆路来,带来胡椒胡麻胡琴胡笳胡饼,还有“胡说”
,此词基本上用作贬义。
后来又把外国人叫“洋人”
,他们从东南海路上来,带来洋油洋火洋枪洋炮洋葱,还有“洋相”
,也基本上用作贬义。
“胡说”
与“洋相”
两个词,分别含聚了中国历史上两次大规模对外开放时的心态,成为中外文化交流所残留的语言化石,进入字典。
时至今日,国民们不大说西方人的坏话了。
相反,进口商品成了荣耀,出国留学令人神往。
即便是痛心疾首捍卫着国粹的传统派们,只要随便朝他们瞥一眼,也就知道他们实际上活得非“胡”
即“洋”
。
玻璃,钢笔,热水瓶,电灯,沙发,自来水,汽车……这些东西哪一样不是源于西方文明呢?人们连语言也越来越多洋味,坐“的士(taxi)”
,打“扩(call)机”
,这一类时髦语言由南向北席卷全国。
湖南某地一些汉子用脚踏三轮车拉客,车子还是车子,现在却叫做“踩士”
。
借用了“的士”
的后一半,似乎就沾染了现代气息,就暗示了一种新潮的享受,好让市民听得顺耳。
果然,这个词立刻在公众口语中流传开来。
只是苦了将来的词源考据家,要查出这个词是英语的嫡亲子还是私生子还是私生子之外侄,恐怕得费一番周折。
“踩士”
不足为训,“士”
一下就能沾上多少光?就能使乘客舒服多少?其实,外国并非什么东西都好。
就说握手吧,这种西方礼节已在中国全面普及,但我看来看去,想来想去,觉得它实在比不上我们传统的作揖。
一是卫生。
握手可传播某些细菌病毒。
握手时双方中如有一方的手沾泥带水,也会给另一方带来不舒服。
而中国的作揖,施受双方完全没有身体接触,即便到传染病医院去慰问一大群病人,回家后也无须急匆匆先去卫生间洗手。
二是省时。
当代人的交际繁多,假如一个人会见十多位客人,与每位都握一次手,便要握得很耐心。