05亲近大自然
去野餐吧
dialogue
bob'scompanyishavingapicnicinthesuburbsthissunday.allthecolleagueslookexcitedforthat.
星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。
sarah:ilovebreathingfreshairinthesuburbs,whilesittinginthemorningsunshine.howcomfortableitis!
莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!
bob:yeah,weneedtogetawayfromworkfromtimetotimeandjustreturntonaturetofeelthethrillsofitsbeauty.
鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。
sue:hey,wehaveenoughtoenjoyit.butfirstweshouldgeteverythingready.
苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。
sarah:ok,let'sfindaspotawayfromtheantsandputablanketonit.
莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。
bob:whatabouthere?nocrowdsandnoants.
鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。
sue:good.let'sgobacktoourcarandfetchthepicnicstuff.ihavepreparedenoughfoodanddrinks.
苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。
bob:oh,thesausage,sandwiches,crackersandadozenofbeers.
鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。
sue:wealsohaveanotherbag.therearealsoalotofdeliciousfoodinit,andthecamera.itisverylovelyherewithalltheflowersinbloowhydon'twetakeafewpictures?
苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?
bob:youareright!
鲍勃:说的对!
notes
1.suburb['s?b?:b]n.郊区,市郊
2.fromtimetotime有时,不时
3.thrill[θril]n.激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张
4.spot[sp?t]n.地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj.现场的,现货的;插播的
5.crowd[kraud]n.人群,群众,大群;v.拥挤,挤满,涌入;贴近
6.sausage['s?:sid?]n.香肠,腊肠
7.cracker['kr?k?]n.薄脆饼干;发出爆裂声的东西,爆竹
8.inbloom(花)盛开
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:[星穹铁道]践行纯美的每分每秒 令使很好,所以归巡猎了[星铁] [洪荒]教主今天打上玉虚宫了吗 人间养鬼师 咸二代的自我修养 百炼成魔 影后她逼我谈恋爱(GL) 你们井闼山的二传心真脏啊 桃花朵朵:恶魔男团求放过 娱乐圈之虚拟偶像成真了 [龙族+盗笔]不可思议之旅 重生之逆子如狼 绝色狂妃:冷王的天才宠妃 [原神]海哥的阿巴斯论 退圈后我回豪门兴风作浪 网游之墨路 [西游]打造五讲四美新魔王 我的医仙女友 爷爷异界造反 我在都市无敌了! 一日钟情