当然这些事在h市的尹夏一概不知,她在一个机构报了名,开始上课后她很快就忙碌起来。
每天除了去机构上课,接受专业培训外,每天还要翻译论文,上次她交给张教授的论文翻译得到回复了,张教授看过之后夸她翻译得很好,很有灵性,准备将一些翻译工作交给她,张教授做了几十年的法语系教授,自有自己的人脉,也有很多报社和杂志会专门来找他翻译东西,他一个人根本忙不过来,现在看到了尹夏的能力,很乐意把一部分工作交给她。
尹夏除了备考外,一有时间就会翻译这些,有短篇小说、也有论文和其他的资料,只要翻译得足够好,报酬是不会少的,完全可以负担得起他们一家人的生活费。
此时她又把一篇论文翻译好给张教授发过去,张教授很快就回复了。
【小夏,我这里有一个合作,要翻译一本法国长篇小说,我最近忙,抽不出时间,我向他们推荐了你,你考虑一下要不要接?】
【长篇小说?老师,我想试试,是什么小说?】
【是《一生》,你想接吗?你就要考试了,我本来还担心你没有时间,而且《一生》的难度很大。】
尹夏顿住了,思考了一会儿,《一生》是一个很出名的法国作者写的作品,非常著名,她之前看过这本小说,小说的笔调朴实细腻,文笔优美,要想翻译好这篇小说,难度非常大,之前就有人尝试过翻译这本小说,结果却不尽如人意,那些译者把这本书翻译成中文后,体现不出来原作者细腻的笔调,甚至文章的意思也有点变调了。
现在她想要翻译的话就一定要翻译得非常好才行,至少要比之前的人要更好,不然一定会引来很多骂声,在业内只怕也会背上污点,但是翻译得好了也会给她带来荣耀,在翻译界她一定可以前进一大步,这就是一步天堂一步地狱,关键是要看她到底能不能做好。
单就不谈这些,她也很喜欢这部小说,以前她找的翻译本都不能如愿,后面还是找的原本,如果这一次能亲自翻译它,尹夏内心一片火热,做为一个翻译者,把书籍翻译出来给大众看是他们的责任,能参与《一生》的翻译更是一种荣幸,她定了定神,还是决定接下这份工作,距离她考试没多久了,考完试她就能专心翻译这部小说了,如果拒绝了,她一定会后悔的。
【老师,翻译的时间期限大概是多久?】
【这个倒是不着急,那边说了,只要翻译得好,一年两年都没问题。】又过了一会儿,那边又发过来,【其实我还是建议你接下来,只要翻译得好,对你将来的事业会有很大的帮助,风险与机遇共存,最重要的还是要看你自己,时间不是问题,我会跟他们商量的】
【嗯,老师,我想接,也算是挑战自己了。】
【那好,我把资料发给你,还有他们那边相关的联系人,要是有什么问题,你可以跟那边沟通】
【好的,老师,太感谢您了!】
【你这孩子,还跟我客气,什么时候再和苏阳来看看老师?你师母也想你们了】
尹夏几乎能想象得到老师脸上和蔼的促狭的笑容,无奈,老师这是彻底误会了。
【老师,我跟苏阳只是朋友,您误会了,上次我们一起去找您是巧合。】
【哈哈……行行行,是我误会了,就快考试了,你准备得怎么样了】张教授心里暗暗嘀咕,小夏这里不承认,他可以去问苏阳,看他们朋友圈互动得那么频繁,她老伴都在旁敲侧击,他们都认为两个人是一对了,哦,还有前段时间她老伴给苏阳介绍的对象也被那小子拒绝了,说什么两人都不像是没问题的样子。
尹夏不知道张教授心里的活动,他们现在确实只是朋友,解释了一句就不再多说,而是回道:【我都准备好了,就等着上考场了,老师放心,保证一定给您把证书拿回来】
又和张教授聊了几句最近的近况,才关了聊天窗口。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
如果有人觉得有cp不好看的话,可以期待下一个故事,下一个故事没有感情线,谢谢大家,我会继续加油的!
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:短篇自贩机 最强兵王 全球诡异,我用聊斋对抗惊悚 众神降临 妙手小神农 赶海:开局一把沙铲承包整个沙滩 穿越名侦探柯南之血蓝交织的眸 昨夜长风 恶修成圣 天刀之天涯 喜欢你(abo) 你冷么。 重生之活成自己心中的主角 人生赢家[快穿] 赵勤阿和 我的冷艳女总裁 帝少心尖宠:宝贝,你要乖 仙台云雨 山野小郎中 赵勤彭老六