手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
坎比恩抬起目光,踏出脚步往前走。
&ldo;你真的很聪明,那个女孩子的确就是艾京布罗迪太太。
&rdo;
梅格看到两个大男人向她走过来,此刻在她敏感的内心里,这两个人犹如两个庞然怪物。
坎比恩是一个业余的侦探,是一个从来就不用自己真实姓名与头衔的人。
从外貌看来,他是一个带有典型背景的中年英国佬。
梅格一向认为他兼具仁慈、理智、内涵丰富的多项优点,他的反应就和一只品种优良的猎狗一样灵敏。
她对坎比恩这类的人非常了解,因此她准备再挖掘坎比恩更多隐藏于内的特质。
他是个典型的多面向人物,他可能表现出骁勇骠悍,或是博学多才,但也可能仅仅具有辨识中国绘画或栽培栀子花的能力。
至于,在坎比恩身后的那个人,对梅格而言,就是个陌生的类型。
第一眼看见他的时候,她吓了一跳。
直到目前为止,她很少去关心到与警察有关的问题。
她只把警察归类为攸关切身利益的必需品,就像银行或国会之类的系统。
但现在在这里,她看见一个十足男性化的人,但并没有特别让她感到愉快或是让人觉得有趣。
鲁奇就像是个孩子发现一个美丽且诱人想去拥抱的宠物一样,以坦率的态度向前走去。
他的眼睛不停地眨动闪烁,一张生气蓬勃且看来布满机灵神态的面孔,正散放着无尽宽容。
他们都清楚,这次会面是要去除疑虑,因而大家很快便进入情况。
坎比恩以稳定温柔的口气介绍鲁奇与梅格两人认识。
就像是关掉电灯般,鲁奇不舍地隐藏了他的魅力。
他仔细打量梅格,两眼审视她的美色,而就在他将自己头上戴的帽子扶正时,他已对她下了结论。
梅格的问候态度很诚挚,但很明显地露出忧虑的神情,是一个被爱与忠贞两难所深深折磨的女人,所以据此推断,她的真诚应属无假。
&ldo;我实在感到很抱歉,我没有办法找到任何相片带过来,好让你们做个比较,&rdo;梅格很热忱地说。
&ldo;战前,我的丈夫并没有在英国住过,所以也没有留下什么东西。
我和我的丈夫相聚的时间并不长,我们甚至于没有足够的时间一起拍张相片。
&rdo;
鲁奇点点头。
他可以体会眼前这名女子的心境,这名女子因为太专注于遭遇到的难题,以致省略了一些社交礼仪上的客套话。
就鲁奇来说,这种情形他并不陌生,因为以前他也看过忧心忡忡的人。
&ldo;我了解,小姐‐‐我是说艾京布罗迪太太。
艾京布罗迪少校是在法国由他的祖母所抚养长大的,是吗?他死时年纪也不大,我想是二十五岁吧?&rdo;
&ldo;是的,如果他现在还活着,应该是三十了。
&rdo;