手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
尽管存在着梗阻,近十年来从苏联出版的著作中还是获得不少有关第二次世界大战的资料。
当然对其真实性仍有疑问,而且只要苏联不将档案公诸于世,这种状况永远也得不到扭转。
苏联的书只有三部(崔可夫和戈尔巴托夫所著)译成了英文,并且作为资科引用了。
从苏联其他所有出版物引用的资料,都是摘自俄文版,但在个别情况下也有例外,如得不到俄文原版,只好使用德译本。
读者见到注释和参考资料目录中资料名称的文字,便可知道资料的版本了。
凯利希、米勒&iddot;希勒布兰德和特辛写的有关德国陆军的书,几乎完全是根据德国国家档案馆的文件编辑而成的,因此,作为资料引用非常方便。
苏联武装部队或红军就没有类似的资料。
其他国家出版的有关苏联武装部队的著作也是根据苏联出版物的资料写成的,在编写本书时没有引用那些资料,因为还不如直接引用俄文原始资料为好。
总的来说,这里几乎没有引用过其他苏德战争史书的资料。
菲利皮&iddot;翁德和海姆所著的《对苏俄作战的战局》和蒂佩尔斯基希写的《第二次世界大战史》都拜读过,除作者本人担当过主要角色的那些事件曾做为主要资料引用之外,没有摘用别的材料。
也参考过美国陆军出版的《1939年德国在波兰的战投》、《1940-1942年德国在俄国的战役:计划与实施》和《从斯大林格勒到柏林》等书,但几乎从未摘用过这些书的材料,唯一的理由是,这些书不是未加注释,就是只加了部分注释。
但贝洛夫、巴特勒、达林、多伊彻、菲斯、格威尔、希尔格鲁伯、扬森、克林克、梅德利科特、米尔沃德、罗斯基尔、伍德沃德和其他人的著作引用了。
在全书中,凡姓氏均未加起首字母(但为区别同姓者例外),也未加头衔和军阶,但这些在索引中都可以查到。
德军军以上、苏军集团军以上的指挥官都写出了姓名,直到战争末期都是如此。
苏军集团军的政治委员和参谋长,论地位并不亚于司令员,他们都是军事委员会的成员,都有分工,但是没有列出他们的姓名。
任何一点戏剧性的效果都在竭力避免之列,因为事实本身就很有戏剧性了。
苏军第25步兵军副军长追赶第162步兵师的一个第一梯队团(这个团遭遇敌人而四散奔逃)的场面,是用副军长本人的话描述的。
&ldo;第98佛朗克&iddot;苏德顿人步兵师从乌克兰向莫斯科进军时,这股长长的人流在暴雨中向前蠕动着,日复一日,天天如是。
人们顺从地、默默地走着,除了军马的喷鼻声、大车的嘎嘎声,什么也听不见。
风吹过道路两侧的枞树,不断发出呼啸声。
&rdo;这些字句都出自这个师的日记的作者和行军队伍中的历史学家的手笔。
引言
艾伯特&iddot;西顿[英国]
[出自《苏德战争1941-1945》]
1940年,当阿道夫&iddot;希特勒决心要把苏联作为政治和军事因素从欧洲清除掉的时候,他曾设想在一次为期十周的夏季决战中将它一举灭亡。
这场决战,从欧洲迅即蔓延为世界大战,成为近代战争史上最凶残、最野蛮的一次。
很难设想在文明民族之间所进行的战争,竟然达到了这样凶猛残酷、惨无人道的地步。