小薇中文网

小薇中文网>简明西夏史 > 第100章(第1页)

第100章(第1页)

重修和改建寺窟。位于西夏西北部的莫高窟(今甘肃敦煌县)和榆林窟(今甘肃安西县),属于西夏另一类型的寺庙建筑。莫高窟建于鸣沙山崖,其对面为着名的三危山,两山之间的大泉河横贯其中。榆林窟开凿于踏实河两岸的陡崖峭壁之上,两地环境幽雅,景色宜人。自公元5世纪起便开始开凿石窟,中经隋朝、唐朝和宋朝,已凿石窟数千。

西夏占领瓜、沙二州之后,即对两地石窟进行重修和改建。如莫高窟窟就是改建唐代洞窟。29窟也是将唐代壁画重新改绘而成。据统计,在莫高窟、榆林窟500多个寺窟中,可以确定为西夏洞窟的过去认为莫高窟和榆林窟各占4座。但经1964年敦煌研究所、中国科学院民族研究所同志联合调查后,重新确定两地属于西夏洞窟的为88座。其中莫高窟座,榆林窟11座。

两地石窟所留下的壁画和题记,是我们研究西夏历史、地理、生产、2《西夏书事》卷18。

3《西夏书事》卷19。

1《甘州府志》卷5,及卷3。

社会生活等方面的珍贵资料。

题记可分为西夏文题记和汉文题记两种,其中以汉文题记最多。从题记的内容看,又可分为三类。一类是西夏僧俗人等前来朝山礼佛,诵经念咒、烧香求福及修整寺庙的发愿文字。如莫高窟285窟西夏文题记:&ldo;八人同来行愿,当来山庙烧香&rdo;。第二类为供养人题榜。如榆林窟第窟,其内室西壁上,下两层绘有当地一贵族家庭成员的供养像,像前各有西夏文题记,记其身份和人名。其男供养人为瓜州监军司和沙州监军司官员。第三类为一般游人题款。这些西夏文和汉文题记,真实而生动地记述了西夏时期各阶层人物前来这里进行佛事活动的情况。是研究西夏社会历史、文物制度及语言文字的珍贵资料。其具体内容包括西夏纪年、国名、地名、官制、封号以及西夏姓氏(60多个),西夏语言文字,等等。

除了莫高窟、榆林窟之外,在酒泉的文殊山,肃北的5个庙都存在着西夏修建的石窟。在武威县城西南50公里有天梯山石窟。石窟内发现一批西夏文佛经残页。其中有《妙法莲华经》、《佛母大孔雀明王经》、《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》等。在宁夏固原县则有须弥山石窟、石窟中有谅祚奲都年号的题记。

输入佛典。西夏统治者为了发展佛教,曾向北宋多次请购佛经。

公元1030年(宋天圣八年)十二月,德明派遣使者去宋,献马70匹作为工值,&ldo;乞赐佛经一藏,从之&rdo;1。公元1034年(宋景佑元年,夏广运二年)十二月,谅祚又派使者去宋献马50匹,&ldo;以求佛经一藏,诏特赐之&rdo;2。公元1058年(宋嘉佑三年,夏奲都二年),宋仁宗通知谅诈,他所赎求的大藏经、经帙、签牌等,均已及时印造。&ldo;候嘉佑七年正旦进奉人到阙,至时给付&rdo;1。公元1062年(宋嘉佑七年,夏奲都六年),毅宗谅祚请购赎大藏经,宋仁宗应其所求,并及时命印经院印造。&ldo;候嘉佑十一年正旦,进奉人到阙给付&rdo;2。公元1072年(宋熙宁五年,夏天赐礼盛国庆三年)十二月夏惠宗秉常遣使贡马,&ldo;赎大藏经,诏赐之而还其马&rdo;3。

以上五次是西夏主动向宋请购,有时宋朝也主动赐予。如公元年(宋至和二年,夏福圣承道三年)四月,&ldo;赐夏国大藏经&rdo;4。

翻译与校勘佛经。西夏统治者为了发展佛教,在输入佛典的同时,还重视组织人力,指定专人负责,有计划地大量翻译校勘佛经。其所指定的负责之人,是西夏僧人中地位较高的&ldo;国师&rdo;。如景宗元昊时主持译经的着名国师有白法信,惠宗时的国师白智光,西夏晚期译经的蕃汉法定国师,等等。法师之下,还有学有专长参予译经的僧人。西夏统治者组织人才在首都兴庆府进行大规模的翻译佛经。用西夏文翻译佛经,早在景宗元昊建国伊始,就命国师白法信主持翻译工作。他以向宋朝求1《长编》卷109,天圣八年十二月丁未。

2《长编》卷115景佑元年十二月癸酉。

1张鉴:《西夏纪事本末》,卷20,《谅祚淫狡》。

2王珪:《华阳集》卷18,《诏夏国主乞续大藏经诏》。

3《宋史》卷486,《夏国传下》。

4《长编》卷179,至和二年四月庚子。

赐到的两部汉文大藏经为底本,组成一个32人的翻译班子,全力以赴地将其译成西夏文。惠宗秉常期间又命白智光主持译经。至崇宗天佑民安元年(公元1090年)先后用半个多世纪(53年)的时间,译成佛经帙,820部,3579卷。传世的西夏文佛经,绝大部分译自汉文大藏经,但也有少量译自藏文、梵文。如科兹洛夫自黑城劫走的约8000种西夏文刊本和写本,其中约占80%的佛经,有的译自藏文和梵文。

自仁宗仁孝以后,除了继续根据需要翻译一些佛经之外,则把主要精力放在校经之上。据《过去庄严劫千佛名经》发源文记载:&ldo;后奉护城皇帝敕,与南北经重校&rdo;。

这里的护城皇帝即仁宗仁孝,&ldo;南经&rdo;指宋朝输入的《开宝藏》。&ldo;北经&rdo;指辽刻《契丹藏》和金刻《赵城藏》,均为汉文大藏经。以南、北两种藏经版本为底本来进行校勘、核正,反映了西夏最高统治者仁孝不仅重视佛经翻译的数量,而且越来越重视质量。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:轻狂小毒妃  撕裂  夫郎他是捡来的[种田]  胎楼  我一人分饰全部反派[穿书]  浴火焚神  清平乐  人形兵器下岗再就业  我家娘子比我帅  陛下,请自重  [军阀]乱世章  本座的猫不对劲  抗日之铁血征程  唤世  抄家流放?不慌,咱空间有囤粮  顶流也想做回甜文戏精[娱乐圈]  阴缘难了  少夫人的马甲个个很凶残  两位影帝互掐后he了  夕暮染光时  

已完结热门小说推荐

最新标签