手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网

第5章

在客店办理手续时,柜台旁边坐着一个赶马车的白俄小男孩,年纪不超过十五六岁。

我对他一下子发生了兴趣,问了他几句话,他翻了翻眼,指着柜台上那位戴着老花眼镜、满嘴山东胶东话的老人说:

&ot;我跟他明白,跟你不明白。

&ot;

我懂得他的意思了,一笑置之。

在哈尔滨山东人很多,大到百货公司的老板,小到街上的小贩,几乎无一不是山东人。

他们大都能讲一点洋泾浜俄语,他们跟白俄能明白。

这里因为白俄极多,俄语相当流行,因而产生了一些俄语译音字,比如把面包叫做&ot;裂巴&ot;等等。

中国人嘴里的俄语,一般都不讲究语法完全正确,音调十分地道,只要对方&ot;明白&ot;,目的就算达到了。

我忽然想到,人与人之间的交际离不开语言,同外国人之间的交际离不开外国语言。

然而语言这玩意儿也真奇怪,一个人要想精通本国语和外国语,必须付出极大的劳动;穷一生之精力,也未必真通。

可是要想达到一般交际的目的,又似乎非常简单。

洋泾浜姑无论矣。

有时只会一两个外国词儿,也能行动自如。

一位国民党政府驻意大利的大使,只会意大利文&ot;这个&ot;一个单词儿,也能指挥意大利仆人。

比如窗子开着,他只念&ot;这个&ot;,用手一指窗子,仆人立即把窗子关上。

反之,如果窗子是关着的,这位大使阁下一声&ot;这个&ot;,仆人立即把窗子打开。

窗子无非是开与关,决无第三种可能。

一声&ot;这个&ot;,圆通无碍,超过佛法百倍矣。

话扯得太远了,还是回来谈哈尔滨。

我们在旅店里休息了以后,走到大街上去置办火车上的食品,这件事办起来一点也不费事。

大街上有许多白俄开的铺子,你只要走进去,说明来意,立刻就能买到一大篮子装好的食品。

主体是几个重约七八斤的大&ot;裂巴&ot;,辅之以一两个几乎同粗大的香肠,再加上几斤干奶酪和黄油,另外再配上几个罐头,共约四五十斤重,足供西伯利亚火车上约摸八九天之用。

原来火车上本来是有餐车的,可是据过去的经验餐车上的食品异常贵,而且只收美元。

其指导思想是清楚的,苏联是无产阶级专政的国家,要&ot;念念不忘阶级斗争&ot;。

外国人一般被视为资产阶级,是无产阶级的对立面;只要有机会,就必须与之&ot;斗争&ot;。

餐费昂贵无非是斗争的方式。

相邻小说
大宣武圣:从练功加点开始  朱雀小厨想养A神  大明:我,朱棣,开局扬言夺嫡!  带着淘宝到古代  流明之罪  咬红唇  贤行润身  真心道  笑一笑,多好  论期末不挂科的正确方式  隔壁那个坏猎户  耕田人家:陛下宠妻有瘾  秦王嬴政  我养的渣攻人设崩了  当我怀了最后一只神明崽后  非典型性营业  晴空挚爱  我做白事知宾那些年  丧家犬  猫蛊手记