手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读小薇中文网
小时。
但在下午2点半左右,随着数量众多的北朝鲜人从两翼向特遣队的后方运动,史密斯中校决定,撤
退的时间到了。
轻兵器的子弹几乎已经打光;他的通讯系统已被打坏,甚至跟身后一英里的炮兵也断了联
系。
史密斯很快拟定出一个蛙跳式撤退方案,每支部队在其他队伍撤退时都要担任掩护,然后自己撤退时
也受到保护。
首先撤出的是c连,然后是医务人员,接着是指挥部人员,最后是b连。
但该连的二排除外,
他们根本没有接到撤退的命令。
一名排通讯员从连指挥所跑来向排长卡尔?f?伯纳德中尉报告说:指挥
所已空无一人。
此时排长才意识到,他的这个排已是在孤军作战。
二排的幸存者只能自行撤离,并帮助受
了轻伤的人撤退:他们不得不撇下阵亡者和25名左右的伤员。
特遣队在撤退中蒙受了最惨重的损失,士兵们不得不走出散兵坑,来到开阔地面。
此时机关枪已被移
到附近,他们跟其他暴露无遗的美国兵一道遭受了伤亡。
炮手们抛弃了他们的武器,但在往炮车前撤退时,他们拆下了观测器和炮闩,并带走了刻有度盘的瞄
准仪。
大炮大体上仍完好无损,被丢弃在乌山的北郊。
史密斯和佩里以为,北朝鲜的坦克已沿着大路朝平
泽开去,于是就想走一条通往东南安城方向的道路。
可是就在乌山城内,他们却碰到了3辆北朝鲜坦克。
坦克停在街上,坦克手们站在一旁抽烟。
北朝鲜人和美国人都吃了一惊,他们相互对视了一会儿,然后美
国人转回身去,找到一条通往东边的小土路。
双方一枪也没有打。